成功加入购物车

去购物车结算 X
湘云书店
  • 美国现代诗选:英汉对照 赵毅衡 译 9787521311563 外语教学与研究出版社
  • 美国现代诗选:英汉对照 赵毅衡 译 9787521311563 外语教学与研究出版社
  • 美国现代诗选:英汉对照 赵毅衡 译 9787521311563 外语教学与研究出版社
  • 美国现代诗选:英汉对照 赵毅衡 译 9787521311563 外语教学与研究出版社
  • 美国现代诗选:英汉对照 赵毅衡 译 9787521311563 外语教学与研究出版社
  • 美国现代诗选:英汉对照 赵毅衡 译 9787521311563 外语教学与研究出版社

美国现代诗选:英汉对照 赵毅衡 译 9787521311563 外语教学与研究出版社

举报

全新正版书,当天发货。如有套装书(或图片与书名不符),价格异常,可能是单本书的价格。

  • 出版时间: 
  • 装帧:    平装
  • 开本:    32开
  • ISBN:  9787521311563
  • 出版时间: 
  • 装帧:  平装
  • 开本:  32开

售价 41.90 7.1折

定价 ¥59.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-04-14

    数量
    库存4
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      文学
      货号:
      1201982664
      商品描述:
      目录
      上册
      i 编选说明
      iv 序
      1 爱德温·阿灵顿·罗宾森
      (Edwin Arlington Robinson, 1869–1935)
      2 Credo 信条
      2 The House on the Hill 山上的古屋
      6 Zola 左拉
      6 Richard Cory 理查·珂利
      8 Miniver Cheevy 米尼弗·契维
      12 The Dark Hills 幽暗的远山
      15 罗伯特·弗罗斯特
      (Robert Frost, 1874–1963)
      16 The Pasture 牧场
      16 To the Thawing Wind 致解冻的风
      18 Mowing 割草
      20 Mending Wall 修墙
      24 After Apple-picking 摘苹果之后
      28 The Sound of Trees 树声
      30 ‘Out, Out—’ ""熄了,熄了——""
      34 The Road Not Taken 没有走的路
      36 Dust of Snow 雪片
      38 Nothing Gold Can Stay 凡是金的怎能光华长留
      38 Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林边驻脚
      40 Acquainted with the Night 熟悉黑夜
      42 What Fifty Said 五十至言
      44 Spring Pools 春潭
      44 On Looking Up by Chance at the Constellations 偶尔抬头看星
      46 Provide, Provide 未雨绸缪
      50 Neither Out Far Nor in Deep 不深也不远
      52 Come In 进去
      54 A Cloud Shadow 云影
      54 The Gift Outright 全心全意的奉献
      56 Away! 走了
      61 H. D. (希尔达·杜立特尔)
      (Hilda Doolittle, 1886–1961)
      62 Heat 热
      64 Evening 晚
      66 Never More Will the Wind 风再也不会
      66 Pear Tree 梨树
      68 Oread 山林仙女
      70 Song 歌
      72 Lethe 忘川
      74 Stars Wheel in Purple 在紫光中旋转的群星
      76 The Walls Do Not Fall (Excerpts) 不倒的墙(选段)
      80 The Flowering of the Rod (Excerpts) 开花的杖(选段)
      85 埃米·罗厄尔
      (Amy Lowell, 1874–1925)
      86 The Taxi 出租汽车
      86 The Cyclists 骑自行车的人
      90 Falling Snow 飘雪
      90 Hoar-frost 霜
      92 Solitaire 独乐
      92 Proportion 比例
      94 Ephemera 日记
      94 Opal 乳白石
      97 约翰·高尔德·弗莱契
      (John Gould Fletcher, 1886–1950)
      98 Irradiations (Excerpts) 辐射(选段)
      98 The Blue Symphony (Excerpts) 蓝色交响乐(选段)
      102 Evening Bell from a Distant Temple 远方神庙晚钟
      103 威廉·卡洛斯·威廉斯
      (William Carlos Williams, 1883–1963)
      105 To Waken an Old Lady 唤醒老妇人
      106 The Great Figure 巨大的数字
      108 The Young Laundryman 年轻的洗衣工
      110 The Farmer 沉思的农夫
      112 By the Road to the Contagious Hospital 去传染病院的路上
      114 The Red Wheelbarrow 红小车
      116 Young Sycamore 幼橡树
      118 Nantucket 南塔刻特
      120 On Gay Wallpaper 鲜艳的糊墙纸
      124 The Locust Tree in Flower 槐花盛开
      126 The Hounded Lovers 被追赶的情人
      128 Proletarian Poet 无产者诗人
      130 An Early Martyr 一个年轻的殉道者
      136 Flowers by the Sea 海边的花
      136 To Poor Old Woman 贫穷老妇人
      138 Tree and Sky 树与天空
      140 Young Woman at a Window 窗前少妇
      142 The R R Bums 流浪汉
      144 Paterson (Excerpts I) 斐特森(选段一)
      146 Paterson (Excerpts II) 斐特森(选段二)
      150 Three Sonnets (2) 三首十四行诗(之二)
      150 A Negro Woman 黑妇人
      154 The Dance 舞
      157 卡尔·桑德堡
      (Carl Sandburg, 1878–1967)
      158 Chicago 芝加哥
      162 Lost 迷路
      162 The Harbor 港湾
      164 Halsted Street Car 哈尔斯台德街电车
      166 Fog 雾
      168 Child of the Romans 古罗马人的后代
      168 Mag 玛格
      170 Under the Harvest Moon 在秋月下
      172 Prairie (Excerpts) 大草原(选段)
      176 Sunset From Omaha Hotel Window 从奥马哈旅店窗口观日落
      178 Prayers of Steel 钢的祈祷
      180 Psalm of Those Who Go Forth Before Daylight 献给走在晨光之前者的赞美诗
      182 Grass 草
      184 Cool Tombs 冰冷的墓
      186 Upstream 逆流而上
      186 Sunsets 日落
      188 Maybe 也许
      190 Bundles 几束
      192 The People, Yes (Excerpts) 人民,是的(选段)
      206 Under the Capitol Dome 在国会大厦的圆顶下
      210 Name Us a King 给咱弄个大王来吧
      213 伐切尔·林赛
      (Vachel Lindsay, 1879–1931)
      214 Abraham Lincoln Walks at Midnight 林肯夜行
      218 Factory Windows Are Always Broken 工厂的窗子总是破的
      220 What the Moon Saw 月亮所见
      220 The Leaden-eyed 眼睛铅一样重
      222 Here’s to the Mice! 为耗子干杯!
      224 The Chinese Nightingale (Excerpts) 中国夜莺(选段)
      234 The Flute of the Lonely 孤独者的长笛
      239 埃德加·李·马斯特斯
      (Edgar Lee Masters, 1869–1950)
      240 Harry Wilmans 哈里·威尔曼斯
      242 Carl Hamblin 卡尔·汉勃林
      244 Hod Putt 霍特·普特
      下册
      249 T. S. 艾略特
      (Thomas Stearns Eliot, 1888–1965)
      250 The Love Song of J. Alfred Prufrock J. 阿尔弗雷德·普鲁弗洛克的情歌
      264 Preludes 序曲
      266 La Figlia Che Piange 哭泣的姑娘
      268 Morning at the Window 窗前晨景
      270 Aunt Helen 海伦姑妈
      272 The Hippopotamus 河马
      276 Whispers of Immortality (Excerpts) 不朽的低语(选段)
      278 Sweeney Among the Nightingales 斯威尼在夜莺之间
      282 Gerontion 小老头
      290 The Waste Land 荒原
      346 The Hollow Men 空心人
      356 Journey of the Magi 三贤哲的旅程
      361 华莱斯·斯蒂文斯
      (Wallace Stevens, 1879–1955)
      362 Domination of Black 黑色的统治
      364 The Snow Man 雪中人
      366 Valley Candle 山谷中的蜡烛
      368 The Emperor of Ice-cream 冰淇淋皇帝
      370 Anecdote of the Jar 坛子的轶事
      372 Peter Quince at the Clavier 彼得·昆士弹琴
      380 Thirteen Ways of Looking at a Blackbird 看黑鸟的十三种方式
      386 The Death of a Soldier 士兵之死
      388 Dance of the Macabre Mice 恐怖的鼠之舞
      390 The Man with the Blue Guitar (Excerpts) 弹蓝色吉他的人(选段)
      394 Dry Loaf 干面包
      398 Of Modern Poetry 论现代诗歌
      400 The Motive for Metaphor 比喻的动机
      402 Notes Toward a Supreme Fiction (Excerpts) 优选虚构笔记(选段)
      407 罗宾森·杰弗斯
      (Robinson Jeffers, 1887–1962)
      408 Divinely Superfluous Beauty 神圣的多余的美
      408 To the Stone-cutters 致凿石工
      410 Summer Holiday 夏天的假日
      412 Gale in April 四月劲风
      414 Hurt Hawks 受伤的鹰
      420 Hands 手
      422 Evening Ebb 晚间退潮
      424 New Mexican Mountain 新墨西哥山中
      426 Love the Wild Swan 爱野天鹅
      428 Shine, Perishing Republic 闪耀吧,正在朽败的共和国
      432 Clouds of Evening 晚云
      434 Grey Weather 灰蒙蒙的天气
      436 Rock and Hawk 岩和鹰
      438 Watch the Lights Fade 暮望
      441 E. E. 肯明斯
      (Edward Estlin Cummings, 1894–1963)
      442 in Just— 正是——
      444 Spring is like a perhaps hand 春天像一只或许的手
      446 Humanity i love you 人类我爱你
      450 since feeling is first 既然感情第一
      452 next to of course god america i 当然仅仅次于上帝美国我
      454 my sweet old etcetera 我那可爱的如此等等
      456 somewhere i have never travelled, gladly beyond 有个地方我从未去过,在经验之外
      458 anyone lived in a pretty how town 任何人住在一个多美小城
      462 love is more thicker than forget 爱情比忘却厚
      464 plato told 柏拉图对他
      468 let it go—the 让它走——这
      470 when life is quite through with 当生命已经告终
      472 when faces called flowers float out of the ground 当称作花朵的面容从大地浮起
      475 哈特·克兰
      (Hart Crane, 1899–1932)
      476 My Grandmother’s Love Letters 外婆的情书
      478 Black Tambourine 黑手鼓
      480 North Labrador 北拉布拉多
      482 At Melville’s Tomb 在梅尔维尔墓前
      484 Island Quarry 岛上采石场
      486 The Bridge 桥
      492 The Return 归来
      493 伊莉诺·怀利
      (Elinor Wylie, 1885–1928)
      494 Escape 潜逃
      496 Pretty Words 可爱的词儿
      499 埃德娜·圣-文森特·米蕾
      (Edna St. Vincent Millay, 1892–1950)
      500 God’s World 上帝的世界
      502 “What Lips My Lips Have Kissed, and Where, and Why” “我的唇吻过谁的唇,在哪里,为什么”
      504 The Goose-girl 养鹅姑娘
      504 Never May the Fruit Be Plucked 永远别摘果子
      506 Wild Swans 野天鹅
      508 For Pao-chin, a Boatman on the Yellow Sea 致黄海船夫鲍金
      510 Justice Denied in Massachusetts 在马萨诸塞正义被拒绝
      514 On Hearing a Symphony of Beethoven 听贝多芬的交响乐
      516 For You There Is No Song 悼歌
      519 克劳德·麦开
      (Claude McKay, 1889–1948)
      520 Spring in New Hampshire 新罕布什尔之春
      520 If We Must Die 哪怕我们必死
      522 America 美国
      524 Harlem Shadows 哈莱姆的孤影
      527 康梯·喀伦
      (Countee Cullen, 1903–1946)
      528 Incident 一桩事情
      528 For a Lady I Know 为一个我认识的夫人代书
      530 From the Dark Tower 从黑塔上
      533 简·吐默
      (Jean Toomer, 1894–1967)
      534 Song of the Son 儿子的歌
      536 Harvest Song 收割歌
      540 Her Lips Are Copper Wire 她的嘴唇是电线
      543 兰斯敦·休斯
      (Langston Hughes, 1902–1967)
      544 The Negro 黑人
      546 The Negro Speaks of Rivers 黑人谈河
      548 As I Grew Older 我长大了
      552 I, Too 我,也来
      554 Brass Spittoons 铜痰盂
      558 Song for a Dark Girl 为一个黑姑娘唱的歌
      558 Merry-go-round 回转木马
      560 Uncle Tom 汤姆叔叔
      562 Silhouette 侧影
      564 Harlem 哈莱姆
      566 Troubled Woman 痛苦的女人
      566 Ardella 阿黛拉
      569 西奥多·罗斯克
      (Theodore Roethke, 1908–1963)
      570 Open House 开门的房屋
      572 Root Cellar 储球根的地窖
      572 Cuttings 插枝
      574 Cuttings (Later) 续插枝
      576 Night Crow 夜半乌鸦
      576 The Far Field (Excerpts) 远方的土地(选段)
      581 兰达尔·贾雷尔
      (Randall Jarrell, 1914–1965)
      582 Eighth Air Force 第八航空队
      584 The Death of the Ball Turret Gunner 旋转炮塔射手之死
      584 The Range in the Desert 沙漠靶场
      588 Well Water 井水
      591 西尔维娅·普拉斯
      (Sylvia Plath, 1932–1963)
      592 Man in Black 穿黑衣的人
      594 Medallion 徽章
      598 Morning Song 晨歌
      600 The Applicant 申请人
      604 Poppies in October 十月的罂粟花
      606 Words 词儿
      608 Daddy 爹爹
      618 The Couriers 快邮
      620 Crossing the Water 渡湖

      内容摘要
      《美国现代诗选》可谓是将美国现代诗译介到国内的领头羊。作者赵毅衡将可读性和学术性同时考虑在内,为我国读者铺展叙述了多位极具代表性的美国现代诗人,如艾略特、弗罗斯特、威廉斯、桑德堡、肯明斯、普拉斯等知名诗人的优秀作品。《美国现代诗选》选编内容全面周翔,可谓开评析美国现代诗之先河。本书体量较大,基本涵盖了美国文学目前极为重要、极具代表性的诗人的作品。本书使用双语对照形式还原了诗歌原文,附以作者赵毅衡的忠实译笔,为我国读者全面呈现了美国现代诗歌的风貌和特点,并满足了读者双语阅读的需求。


      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看