成功加入购物车

去购物车结算 X
轩逸正版图书
  • 正版书海外汉学书系:林纾冤案事件簿

正版书海外汉学书系:林纾冤案事件簿

举报

150万书目一件代发,需要的私信联系~很多书籍没上架

  • 作者: 
  • 出版社:    商务印书馆
  • ISBN:    9787100158787
  • 出版时间: 
  • 装帧:    其他
  • 开本:    32开
  • 作者: 
  • 出版社:  商务印书馆
  • ISBN:  9787100158787
  • 出版时间: 
  • 装帧:  其他
  • 开本:  32开

售价 27.50 5.3折

定价 ¥52.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-03-08

    数量
    库存10
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      文学
      货号:
      L9787100158787
      商品描述:
      导语摘要
       所谓“林纾冤案”即对林纾其人其书的错误评价。樽本照雄著的《林纾冤案事件簿》对林译小说或有关林纾本人的几桩冤案进行了说明。辨明了具体情况,我们应该明白问题并不在于林纾及其合译者。相信本书一定会对中国的学术界产生极大的影响,并为今后的文学研究方式提供重要的借鉴。

      作者简介
        
      樽本照雄,1948年出生于日本广岛市。日本大阪外国语大学大学院语言文化学博士学位。现为日本大阪经济大学人类科学系教授。樽本先生是日本有名的晚清小说研究者,他几乎是独立创办了清末小说研究的专门刊物《清末小说》(年刊,1977年发刊)与《从清末小说开始》(季刊) ,并且是(日本)中国文艺研究会的中坚力量。著有《林纾冤案事件簿》《商务印书馆研究论集》,编著有《新编清末民初小说目录》等。


      李艳丽,1974年生,上海人。北京师范大学外语系日语专业学士学位。复旦大学外语系研究生院日本文学专业研究生。东京大学大学院综合文化研究科地域文化研究专业,获东京大学学术硕士学位、博士资格候选人。现为上海社会科学院文学研究所助理研究员。主要研究领域为明治文学、晚清小说。近年来主要致力于中日近代文学比较研究,同时涉足靠前文化大都市研究,对日本的艺术文化政策、公共文化服务的民营化、文化产业政策等领域进行了考察。发表学术论文30余篇,其中在海外发表14篇。多次参加靠前、靠前学术研讨会,所发表的学术论文获得学界的高度评价。另,独立承担2011年度上海市哲学规划一般课题(《清末日语小说译介研究》),参与其他多项市级课题。



      目录
      前言
      凡例
      谩骂林纾的快乐
        1  林纾的翻译
        2  从《青年杂志》到《新青年》
        3  林纾的奇妙登场
        4  林纾批判的缘起——捏造论文,挑起事端
        5  林纾评价的新发展
        6  林蔡问题
        7  陈独秀的问题
        8  林纾书信
        9  关于北京大学的谣言
        10  林纾创作的短篇小说
        11  张厚载的退学处分
        12  结论
      林译莎士比亚冤案
        1  林译小说的缺陷
        2  被重复的定论
        3  林译莎士比亚历史剧的底本
        4  结论
      林译易卜生冤案
        1  莎士比亚的案例
        2  易卜生的案例
        3  林译易卜生
        4  易卜生《群鬼》的英译
        5  林译《梅孽》
        6  易卜生戏剧的英文小说版——德尔版《群鬼》
        7  德尔版原作与林译
        8  结论
      林译斯宾塞冤案
        1  林译斯宾塞
        2  研究者的论述
        3  底本的提示
        4  新的冤案
        5  麦里郝斯的英文小说版原作
        6  麦里郝斯版的底本
      林译塞万提斯冤案
        1  大幅删减的观点
        2  郑振铎的论述
        3  周作人的论述
        4  傅东华的论述
        5  朝着否定林译的方向
        6  林译《堂·吉诃德》
        7  《堂·吉诃德》的英译本
        8  日本松居松叶节译版
        9  莫妥版之外的版本
        10  “每个人的图书馆”版
      林译小说冤案的原点——关于郑振铎“林琴南先生”
        1  第一章——明确表示与林纾敌对
        2  第二章——林纾的性格及翻译方法


      内容摘要
      所谓“林纾冤案”即对林纾其人其书的错误评价。著者首先通过郑振铎、鲁迅、刘半农等许多著名作家、学者的言说,追查事实真相,对林纾当年之对五四新文学的“敌对”进行了澄清。其次,著者通过细致的版本调查,对林纾翻译的莎士比亚、易卜生、斯宾塞、塞万提斯等人作品进行了周密考察,一一考证了林纾翻译时所用的底本,证明了林纾忠实的翻译态度。以此,对林纾进行重新评价。林纾冤案的澄清,不仅是对文学作品、作家的一个重要讨论。同时这个经验也告诫学术界在做评论的时候,必须有理有据,切不可人云亦云。相信此书的中文版一定会对中国的学术界产生极大的影响,并为今后的文学研究方式提供重要的借鉴。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看