成功加入购物车

去购物车结算 X
书香美美
  • 劫余录/汉译世界学术名著丛书
图文详情

劫余录/汉译世界学术名著丛书

举报

全新正版 极速发货

  • 作者: 
  • 出版社:    商务印书馆
  • ISBN:    9787100094153
  • 出版时间: 
  • 装帧:    其他
  • 开本:    其他
  • ISBN:  9787100094153
  • 出版时间: 
  • 装帧:  其他
  • 开本:  其他

售价 14.14 5.4折

定价 ¥26.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-05-23

    数量
    库存3
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    店铺等级
    资质认证
    90天平均
    成功完成
    93.2% (9716笔)
    好评率
    99.91%
    发货时间
    15.92小时
    地址
    上海市黄浦区
    • 商品详情
    • 店铺评价
    立即购买 加入购物车 收藏
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      小说
      货号:
      2710218
      商品描述:
      导语摘要
       《劫余录》是欧洲中世纪经院哲学大师阿伯拉尔的回忆录,写于他因与爱洛伊丝相爱而遭阉割后不久,以致朋友长函的形式出现。信中回忆了他个人成长的经历,重点叙述了由成名到遭难的经过,尤其是他与爱洛伊丝的交往,对那一时期的文化氛围也有所涉及。文字优美,可读性强。

      目录
      导  言
      劫余录
      附录  阿伯拉尔与爱洛伊丝书信精选
      信函一  爱洛伊丝致阿伯拉尔
      信函二  阿伯拉尔致爱洛伊丝
      信函三  爱洛伊丝致阿伯拉尔
      信函四  阿伯拉尔致爱洛伊丝
      信函五  爱洛伊丝致阿伯拉尔
      信函六  阿伯拉尔致爱洛伊丝
      信函七  阿伯拉尔致爱洛伊丝
      阿伯拉尔的信仰宣言


      内容摘要
       《劫余录》是中世纪法国哲学家阿伯拉尔的回忆录,原文由拉丁文写成,写作时间推定为1132年或更晚,是中世纪最早的一批自传作品之一。为补充写作背景,并充实篇幅,成书时另选取了作者与爱人爱洛伊丝的往来书信,及英文版编者贝蒂·雷迪斯写作的《导言》,与正文。
      这本《劫余录》由商务印书馆出版。


      精彩内容
       姑娘的叔父回来后,几乎气得发狂——若非亲身体验,很难想象他心中巨大的悲伤和羞辱。他能怎样来对抗我昵?他能设下什么陷阱呢?他想不出。如果他杀了我或者伤害我,他所深爱的侄女在我的家乡可能会因此吃苦受难。要抓住我或强行把我监禁起来是没有用的,何况我知道,要是他有这个胆量或者本事的话,一定会毫不犹豫地袭击我,所以非常小心地提防着这一着。
      末了,我不禁对他那无限悲惨的境地动了恻隐之心,便去见他,并谴责自己为了爱情犯下欺妄之罪,简直是最卑劣的背叛。我乞求他原谅我,并许诺付出他要求的一切补偿。我辩白说,任何体验过爱情力量的人,都不会认为我的行为出格,我还追述了自人类诞生,女人就不断毁灭最高贵的男人这一事实。为了进一步安抚他,我提出一个建议让他满意,这是他不敢指望的:我愿意迎娶那被我羞辱了的姑娘。我只声明,为了不毁坏我的名誉,这桩婚事应该保密。…他同意了,以他自己和他支持者的名义作了承诺,并以一吻接受了我所希望达成的和解。然而,他只是想以此为将来背叛我埋下伏笔。
      我立刻赶往布列塔尼去接我的情人,好让她成为我的妻子。但是她强烈地反对这个提议,而且提出两个理由同我激烈地辩论起来:一
      是其中风险太大。二是这会令我声名扫地。她断定任何和解之道都不能使她的叔父息怒,正像我们后来发现的那样。她争辩说,如果这桩婚事败坏了我的声誉,使我们两人都蒙受羞辱,那么她又能因此获得什么荣耀呢?如果她从世人中间夺走这样一盏明灯,他们一定会义正词严地责罚她。想想看,这件婚事公开以后,人们会发出怎样的诅咒,教会将遭受怎样的损失,哲学家们将怎样痛心啊!造化是为了全人类而养育了我——如果我把自己束缚在一个女人身边,屈从于这种卑下的奴役,将会是一件可悲的丑闻。她断然拒绝接受这桩婚事,因为它只会给我带来羞辱和负担。除了名誉上的损失,她还向我指出婚姻生活的种种难处,使徒保罗曾这样规劝我们避免涉足其中:“你没有妻子缠着呢,就不要娶妻。若你已经成亲,并不是犯罪;处女若出嫁,也不是犯罪。然而这等人肉身必受苦难,我却愿意你们免这苦难。”他还说:“我愿你们无所挂虑。”她还争辩道,就算我既不愿接受使徒的忠告,又无视教父对于婚姻的枷锁所发出的规劝,那么我至少应该听从哲学家们的话,看看他们在这个问题上写下了怎样的文字,或者留下了怎样的事迹——因为教父们训导我们时常常采取这种谨慎的行动。比如,圣哲罗姆(StJemme)在《反约韦拿辩》第一卷中追述了泰奥弗拉斯托斯(Theophrastus)怎样详细地描写了婚姻中无法忍受的烦恼和无穷无尽的忧虑,用最明白的论证说明男人不应娶妻,圣哲罗姆借哲学家们的劝诫得出这样的结论:“听到泰奥弗拉斯托斯这样的论辩,有哪一个基督徒会不脸红呢?”哲罗姆接下去说:“西塞罗休弃特兰霞后,贺修斯提议把自己的妹妹嫁给他,但他坚定地拒绝了,理由是他不能专心于妻子如同专心于哲学一般。他并不单单说:‘专心’,而加上了‘如同’,意思是不愿做任何可能和哲学研究相匹敌的事。”然而,她又说道,除了对哲学研究的种种阻碍,还要考虑高贵的生活方式所需要的真正条件。学生和保姆之间,书桌和摇篮之间,书本、刻写板和女红之间,笔和纺锤之间,能有什么和谐可言呢?谁能一边专心思考着《圣经》或哲学问题,一边忍受着婴儿不住地啼哭,保姆哼唱着摇篮曲,男男女女乱哄哄地进进出出?他怎能忍受家里有了小孩后没完没了的混乱和邋遢?你也许会说,富人可以做到这一
      点,因为他们宅院宽敞,可以有独处的空间。而且家境富裕不用顾虑花销大小,不用操心日常的用度。但是,哲学家的生
      活和富人迥然不同,那些为钱财动心、为俗务奔走的人不会有时间投身于《圣经》和哲学。因此,昔日的哲学大师们都鄙视尘俗,与其说他们谴责它,不如说是逃避它-他们摒弃了一切享乐,只有在哲学的怀
      抱中才寻到了安宁。最伟大的哲学家之一塞内加(Seneca)这样忠告路奇利乌斯(Lucilius):“哲学不是消闲的学问。我们必须忽略一切献身于它,因为再长的时间对它也不够。你若是将它抛开一分一
      秒,不如就此彻底抛开,因为一旦打断它就无处可寻。我们必须抵抗所有其他的牵挂,不仅仅摆脱它们,而且摒弃它们。”P67-69

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看