成功加入购物车

去购物车结算 X
书中自有
  • 序已拙集
图文详情

序已拙集

举报

全新正版 极速发货

  • 出版时间: 
  • 装帧:    平装
  • 开本:    32开
  • ISBN:  9787544684835
  • 出版时间: 
  • 装帧:  平装
  • 开本:  32开

售价 16.96 5.7折

定价 ¥30.00 

品相 全新

优惠 满减券
    发货
    承诺48小时内发货
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2025-10-10

    数量
    库存4
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    店铺等级
    资质认证
    90天平均
    成功完成
    93.29% (6475笔)
    好评率
    99.92%
    发货时间
    12.24小时
    地址
    北京市朝阳区
    • 商品详情
    • 店铺评价
    立即购买 加入购物车 收藏
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      语言文字
      货号:
      1203763462
      商品描述:
      作者简介
      吴其尧,上海外国语大学英语学院教授,博士,上海市翻译家协会会员,主要从事英美文学的研究、翻译和教学。曾游学美国和加拿大,先后在加州大学伯克利分校、华盛顿大学、路易威尔大学和麦克马斯特大学学习。翻译出版有《曾经沧海》《垂死的肉身》《魔种》《奥斯卡·瓦奥短暂而奇妙的一生》《看这些小丑!》《婚变》《纯真年代》《西顿动物故事》和《都柏林文学四杰》等英美现当代文学名著九部;另有学术专著和学术随笔集三部行世。

      目录
      序言

      语言探幽

      “假寐”与“托寐”

      “兄弟”一词有多义

      搬起石头砸自己的脚———从《哈姆雷特》的一句台词说起

      “少壮不努力,老大徒伤悲”别解

      关于“丫叉句法”(Chiasmus)——读《管锥编》札记之一

      “风马牛不相及”里的“风”究竟该怎么解释

      如何理解“百足之虫,死而不僵”

      “姊妹”与“姐妹”

      “羽扇纶巾”究竟指的是谁

      “鞋者谐也”——读《管锥编》札记之二

      爱德华·吉本是怎么学习外语的

      文学拾英

      《婚变》译后记

      尼采《查拉图斯特拉如是说》英译本导读

      哈姆雷特的警句

      约翰生博士的“恩俸”

      毕竟是劳伦斯

      ……


      内容摘要
      本书系上海外国语大学学者吴其尧教授近年来发表于《文汇报》《新民晚报》《中华读书报》《南方都市报》《上海书评》《英语学习》等各类报刊有关翻译、文学、文化和语言等领域研究思考随笔书评等的结集,共收录文章46篇,按语言探幽、文学拾英、文化摭趣、古诗文理解与英译、翻译杂议五个主题分类。文章行文输入浅出,既有翻译探讨、文学评论,又有文化趣谈、语言辨析,且篇幅大多长度适宜,内容有趣有料。本书可供广大高校学生尤其是外国语言文学唁顺,专业学生作为学习参考、扩大知识视野阅读,也可供对语言文学文化和翻译感兴趣的社会读者阅读。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看