总 论/1
1.1 研究背景/1
1.2 研究目的/2
1.3 研究意义和价值/2
1.4 本书结构/4
第一部分
语篇阅读推理、词汇推理理论及研究方法
第一章 语篇阅读推理及其理论加工模型/7
1.1 推理的界定/7
1.2 语篇阅读推理类型/9
1.3 语篇阅读推理理论模型/11
1.4 小结/15
第二章 词汇推理及其理论加工模型/16
2.1 词汇推理的界定/16
2.2 词汇推理加工理论模型/17
2.3 词汇推理作为阅读技能和阅读策略/22
2.4 小结/24
第三章 语言学习者词汇推理加工过程的跨语言问题/25
3.1 语言迁移的界定/25
3.2 一语对二语词汇推理加工过程的影响/26
3.3 语言类型距离对跨语言词汇推理加工的影响/27
3.4 小结/31
1
第四章 词汇推理加工过程中运用的知识源及影响因素/32
4.1 词汇推理加工过程中使用的知识源/32
4.2 词汇推理加工过程的影响因素/34
4.3 小结/40 第五章 词汇推理研究方法/41
5.1 延时方法/41
5.2 实时方法/42
5.3 词汇推理加工研究需要注意的问题/46
5.4 小结/47
第二部分
词汇推理影响因素实验研究
第六章 语言水平和语篇主题熟悉度对中国学生词汇推理影响的研究/51
6.1 相关研究回顾/51
6.2 实验一/53
6.3 实验二/60
6.4 小结/63 第七章 语境因素和语篇句法复杂度对中国学生词汇推理影响的研究/65
7.1 相关研究回顾/65
7.2 实验一/67
7.3 实验二/71
7.4 小结/79
第八章 阅读水平与语境支持度对中国学生词汇推理加工过程影响的研究/81
8.1 研究问题/82
8.2 研究方法/82
8.3 研究结果/84
8.4 讨论/87
8.5 小结/88
第三部分
词汇推理跨语言加工实验研究
第九章 汉语词汇化对中国学生英语词汇推理加工过程影响的研究/93
9.1 研究问题/93
9.2 研究方法/94
2
9.3 研究结果/95
9.4 讨论/100
9.5 小结/101
第十章 一语词汇化对中国学生二语英语词汇推理加工时间进程影响的研究/103
10.1 研究问题/104
10.2 研究方法/104
10.3 研究结果/105
10.4 讨论/107
10.5 小结/109
第十一章 中国学生汉英跨语言词汇推理加工模式研究/111
11.1 研究问题/111
11.2 研究方法/112
11.3 研究结果/113
11.4 讨论/119
11.5 小结/122
第十二章 中国学生汉英跨语言词汇推理发展研究/124
12.1 研究问题/124
12.2 研究方法/125
12.3 研究结果/126
12.4 讨论/130
12.5 小结/132
第十三章 中国学生汉英日词汇推理加工模式研究/134
13.1 研究问题/134
13.2 研究方法/134
13.3 研究结果/136
13.4 讨论/146
13.5 小结/148
第四部分
跨语言词汇推理加工理论模型及研究结论
第十四章 语言学习者跨语言词汇推理加工理论模型/151
14.1 词汇推理实验研究发现概述/151
3
14.2 跨语言词汇推理加工理论模型建构/152
14.3 小结/157
第十五章 结论与展望/159
15.1 主要研究发现/159
15.2 研究启示/160
15.3 研究局限和未来研究方向/162
参考文献/164 附 录/181