成功加入购物车

去购物车结算 X
朗朗图书书店
  • 【全新正版】莎士比亚十四行诗集(赠英文版)/双语译林壹力文库
  • 【全新正版】莎士比亚十四行诗集(赠英文版)/双语译林壹力文库
图文详情
  • 【全新正版】莎士比亚十四行诗集(赠英文版)/双语译林壹力文库
  • 【全新正版】莎士比亚十四行诗集(赠英文版)/双语译林壹力文库

【全新正版】莎士比亚十四行诗集(赠英文版)/双语译林壹力文库

举报

全新正版书籍,假一罚四,放心选购。可开发票,24小时内发货。

  • 作者: 
  • 出版社:    译林
  • ISBN:    9787544770569
  • 出版时间: 
  • 装帧:    其他
  • 开本:    16开
  • 作者: 
  • 出版社:  译林
  • ISBN:  9787544770569
  • 出版时间: 
  • 装帧:  其他
  • 开本:  16开

售价 16.30 4.7折

定价 ¥34.80 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    发货
    承诺48小时内发货
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2025-04-03

    数量
    库存6
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    店铺等级
    资质认证
    90天平均
    成功完成
    90.88% (361笔)
    好评率
    100%
    发货时间
    8.6小时
    地址
    浙江省嘉兴市海宁市
    电话
    • 商品详情
    • 店铺评价
    立即购买 加入购物车 收藏
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      综合性图书
      货号:
      3955311
      商品描述:
      导语摘要
       《莎士比亚十四行诗集(赠英文版)》是世界文学巨匠威廉·莎士比亚的经典作品,风靡全世界。在154首诗作里,作者以他独到的思想、高超的诗艺,抒发了对友谊和爱情的爱恨情仇,表达了对人世炎凉的针砭嘲讽,体现了对真善美的无限追求和对假恶丑的无比憎恨。无论在艺术上还是在思想上,都达到了文学高峰的水准,被誉为“爱的圣经”、“诗的经典”。

      作者简介
      陈才宇,先后任杭州大学、浙江大学和绍兴文理学院教授。出版专著《古英语与中古英语文学通论》和《英国早期文学经典文本》,并翻译出版了莱辛的《金色笔记》、弥尔顿的《失乐园》和狄更斯的《艰难时世》等。

      目录
      正文


      内容摘要
      。。。

      精彩内容
       1我们渴望绝美的生命繁殖,娇艳的玫瑰永远不会凋亡,但万物成熟后即随时入寂,唯柔嫩的子嗣将美质承扬。
      你只知与自己的美目联姻,自身做燃料,徒烧你的光彩,你这是将富饶变成了饥馑,自身做了仇敌,把自己残害。
      如今你是人间别致的装饰,只有你能召唤烂漫的春光,你却让自己在蓓蕾中夭折,温柔的暴徒,在节俭中铺张。
      请怜悯这世界,别暴殄珍异,莫让天物被你和坟墓吞噬。
      2当四十个冬天将容颜重创,在你美的田野深挖出沟痕.眼下万目羡视的青春盛装,变成褴褛的旧服,不值分文;若有人问及你的美在哪里,你少壮时的财宝又在何方,深陷的眼眶只会向人揭示毁灭的羞愧和无益的赞扬。
      为使你拥有的美享誉千古,你应该说:“我的俊美的后人因袭于我,将我的遗憾弥补,我的美质已在承继中重生。”唯如此,返老还童才有可能,一度冷却的血也能再沸腾。
      3请仔细端详你镜中的自己,如今你应该铸造一个替身,如果你不打算将自己复制,那就是欺世,绝人母之天伦!
      哪有这般不通情理的娇娘,会拒绝你耕耘她的处女地?
      哪有如此愚昧无知的俊郎,爱恋着坟墓,甘愿断绝子嗣?
      你是令堂的镜子,从你身上,能召回春光明媚的四月天,虽有皱纹,但透过年龄之窗,你黄金般的岁月将会再现。
      你活着,又不想让世人记起,就独自死吧,让美与你同逝。
      4美的遗产,奢侈铺张的可人,你为何如此挥霍,不知珍惜;造化从不赠送,她只知租赁,她所眷顾的是那慷慨之士。


      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看