成功加入购物车
图书条目标准图
亲,所有图书均为单本,上下册及套装勿拍!图书均不含激活码、光盘、附册等赠品,望悉知!
方梦之 、毛忠明 编 / 上海外语教育出版社 / 2018-06 / 平装
售价 ¥ 3.75
品相 八五品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2025-02-04
卖家超过10天未登录
英汉-汉英应用翻译综合教程(第2版)
“翻译专业本科生系列教材”的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等数个板块,贴近翻译专业本科学生的需要与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高人文素养和创新能力的翻译人才。
《英汉-汉英应用翻译综合教程(第二版)》以功能目的论为指导,阐释了应用翻译的基本原理和方法,覆盖科技、商务、法律、新闻、广告、旅游、政论翻译等领域。第二版更新了语料,增加了第十三章网络与翻译,能更好地满足新时代应用翻译的教学需要。
第一章 总论第一节 翻译主体第二节 翻译教学第三节 翻译伦理思考题第二章 实用文体与翻译第一节 实用文体与文体学第二节 实用文体的体系第三节 实用文体的主要特征第四节 实用文体的翻译要求思考题第三章 功能目的论与应用翻译第一节 功能目的论简介第二节 功能目的论与等值论第三节 删减与改写第四节 功能目的论与应用翻译第五节 翻译目的与翻译策略思考题第四章 译品的类型第一节 全译第二节 节译第三节 改译第四节 编译第五节 摘要(译)第六节 综译练习题第五章 科技翻译第一节 科技语域的类别与层次第二节 专用科技文体第三节 普通科技文体第四节 译文的得体第五节 篇章的翻译练习题第六章 商务翻译第一节 文体特点第二节 翻译原则第三节 翻译举要练习题第七章 法律翻译第一节 翻译要求第二节 常用译法第三节 存在的问题练习题第八章 新闻翻译第一节 语言特征第二节 译技讲解第三节 拙译举隅第四节 佳译赏析练习题第九章 广告翻译
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30