刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll,1832-1898),英国作家,文学史上的传奇人物,真名查尔斯道奇森。曾在牛津大学担任数学老师,他略微口吃,生性腼腆,不善交际,却在小说、诗歌、逻辑学等多个领域造诣颇深,被称为“现代童话之父”。自莎士比亚之后,他的童话是被翻译得最多的英国作品。
吴钧陶,1927年生,安徽贵池人。1952年参加工作。历任上海太平洋出版公司编辑,上海平明出版社助理编辑,上海新文艺出版社、上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社及上海译文出版社助理编辑、资料员、编辑、副编审,编审。上海翻译家协会会员。1952年开始发表作品。1990年加入中国作家协会。著有诗集《剪影》《幻影》,传记散文集《留影》,汉英对照《吴钧陶短诗选》等。汉译英《鲁迅诗歌选译》《杜甫诗新译》、杜甫诗英译150首》《唐诗三百首新译》(合译)、《千家诗》(合译),主编《唐诗三百首》(汉英、文白对照本),英译汉《圣诞欢歌》《炉边蟋蟀》《错箱记》《美国主要诗人作品选介》(合译)、《维莱特》(合译)、《爱丽丝奇境历险记》、《爱丽丝镜中奇遇记》、《狄更生诗选》等。主编《马克吐温19集》获第十四届中国图书奖等。2003年获中国资深翻译家荣誉称号。