成功加入购物车
图书条目标准图
杨同军 著 / 中华书局 / 2011-06 / 平装
售价 ¥ 50.00
品相 九品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2024-04-12
卖家超过10天未登录
语言接触和文化互动:汉译佛经词汇的生成与演变研究
书稿以汉译佛经史上的重要翻译作品——支谦译经——的复音词为研究对象,从语言接触和文化互动的角度,具体、深入地考察了汉译佛经词汇的生成与演变,并就因此而形成的汉译佛经语言对汉语词汇发展的影响作了探讨,对汉语词典的编纂也提出了参考性意见。
緒論第一節選題的緣起第二節本書所運用的主要研究方法和理論第三節本書判定複音詞的理論依據與有關說明第一章早期漢梵語言、文化接觸與漢譯佛經的出現第一節“浮屠、桑門、伊蒲塞”諸詞在早期中土文獻和漢譯佛經中的表現第二節早期漢梵語言、文化接觸與漢譯佛經的出現第二章支謙譯經在漢譯佛經史和漢語研究史上的重要作用第一節支謙譯經基本情況介紹第二節支謙譯經在漢譯佛經史上的重要作用第三節支謙譯經在漢語研究史上的重要作用第三章支謙譯經複音詞的詞彙構成第一節普通詞語第二節佛教詞語第三節專名詞語第四節支謙譯經複音詞的詞彙構成分析第四章支謙譯經複音詞的歷史來源第一節承繼先秦時代的複音詞第二節承繼西漢時代的複音詞第三節承繼東漢時代的複音詞第四節反映三國時代的複音詞第五節支謙譯經複音詞的歷史來源分析第五章支謙譯經複音詞的生成特點舉要第一節支謙譯經複音詞的音節分布特點第二節支謙譯經複音詞中的詞法模式詞第三節支謙譯經複音詞中的一些詞彙場第四節支謙譯經專名複音詞中的一名多譯第五節支謙譯經複音詞中較長的佛的名號詞語第六節支謙譯經複音詞中一例女人名的奇特譯法第七節支謙譯經複音詞中灌注了佛教詞義的先秦詞語第六章支謙譯經複音詞語的佛教化和本土化演變例釋第一節“居士”的梵化和漢化第二節“上首”的佛教語源及其在漢地的引申第三節“色貌”的佛源和漢化第四節“精舍”的漢、梵語源及其發展第五節佛教語“五逆”向中土詞“忤逆”的轉化第六節佛經中“悲音(聲)、悲哀音、悲鳴、哀音、哀聲、哀鳴”表美妙音在漢譯佛經中的表現及其中土詞源解第七節“縛礙”成詞的佛教淵源第八節“色力”與“得色得力”佛源解第九節“作業、作孽”的佛教化和本土化演變第七章支謙譯經複音詞語考釋第八章結語主要參考文獻主要引用語料後記
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30