英语笔译catti翻译详解 英汉互译示例+演练 适用于二三级 外语-行业英语 作者 新华正版
举报
-
作者:
作者
-
出版社:
华东理工大学出版社
-
ISBN:
9787562863021
-
出版时间:
2021-01
-
版次:
1
-
装帧:
平装
-
开本:
16
-
页数:
280页
-
字数:
378千字
-
出版时间:
2021-01
-
版次:
1
-
装帧:
平装
-
开本:
16
-
页数:
280页
-
字数:
378千字
售价
¥
29.15
5.9折
定价
¥49.00
品相
全新品相描述
上书时间2024-04-18
卖家超过10天未登录
手机购买
微信扫码访问
-
-
商品描述:
-
主编:
翻译全面阐述:词、句、篇章翻译法各个击破翻译用例针对强:90%译例参了历年试真题课后练内容丰富:各章节末均设置了课后练题,帮助读者巩固翻译
目录:
part1词的翻译
章翻译中的选词
第二章增译法
第三章减译法
第四章词转换法
第五章视角转换法
第六章化词为句和化句为词法
第七章汉语四字格的英译
第八章英语成语的汉译
part2句子的翻译
第九章主语的选择
第十章被动语态的翻译
第十一章定语从句的翻译
第十二章英语长句的翻译
第十三章汉语长句的翻译
part3篇章的翻译
第十四章衔接与翻译
第十五章连贯与翻译
第十六章政经类文本的翻译
第十七章说明文本的翻译
part4翻译散论
第十八章写作与翻译
第十九章双语辞书与翻译
第二十章论翻译能力的提高
参文献
内容简介:
本书紧紧围绕英语catti二、三级笔译试展开,从词、句、篇章的翻译人手,结合历年catti笔译试的命题特点,对英汉互译中的各种方法和进行了全面的介绍和阐述。此外,本书在第四部分中阐述了写作与翻译的关系、双语辞书的选择和使用以及翻译能力的提高,这些均与翻译实践息息相关。本书具有以下几个特点:1.阐述的全面:本书从翻译的词、句、篇章三个层次出发,对翻译实践中常用的和方法进行了详尽的阐述。2.翻译用例的针对:本书中选用的译例,90%以上参了历年试的真题,避了一般翻译教材多用文学例证或例证的不足,译例的选择和分析具有极强的针对。3.课后练的丰富:本书各章节末均设置了课后练,紧扣catti笔译试的题材,参译文经过了作者和编辑的精心打磨,具有很高的参价值。
孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课
开播时间:09月02日 10:30
即将开播,去预约
直播中,去观看