成功加入购物车

去购物车结算 X
果然是好书店
  • 【正版二手】 挪威的森林
  • 【正版二手】 挪威的森林
  • 【正版二手】 挪威的森林
  • 【正版二手】 挪威的森林
  • 【正版二手】 挪威的森林
  • 【正版二手】 挪威的森林

【正版二手】 挪威的森林

举报

可开发票,支持7天无理由

  • 出版时间: 
  • 装帧:    精装
  • 开本:    其他
  • ISBN:  9787532743124
  • 出版时间: 
  • 装帧:  精装
  • 开本:  其他

售价 9.59 2.7折

定价 ¥36.00 

品相 八五品

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-04-05

    数量
    仅1件在售,欲购从速
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 货号:
      15-9787532743124
      商品描述:
      前言

        村上春树何以为村上春树(代译序) 林少华 村上春树(1949一),这位居住在我们东方邻国的 作家,不动声色之间,已经使自己成了同时下任何一 位世界级作家相比都不逊色的十分了得的人物。在他 的母国日本,其作品的发行量早已超过了1 500万册 这个可谓出版界的天文数字。在我国大陆,其中译本 也在没有炒作的情况下执着地向40万册逼近。仅《挪 威的森林》,不到半年便重印四次,但仍不时脱销。
       人们不禁要问,究竟是什么因素使这位日本作家 如此占尽风光,甚至连诺贝尔文学奖获得者川端康成 和大江健三郎也相形见绌呢?回答自然多种多样。从 我们中国读者角度来说,同是日本作家,川端也好, 大江也罢,读之总觉得是在读别人,中间好像横着一 道足够高的门坎,把我们客气而又坚决地挡在门外; 而读村上,我们则觉得是在读自己,是在叩问自己的 心灵,倾听自己心灵的回声,在自己的精神世界中游 历,看到的是我们自己。简而言之,也就是村上引起 了我们的共鸣:心的共鸣。
       那么,引起我们心的共鸣的又是什么呢?下面就 让我就此(也可能不完全就此)谈三点感想或看法。实 质上涉及的也就是村上作品的独特魅力问题——村上 春树何以为村上舂树? 虽说村上的小说译了几本,评论性文章也写了几 篇,但我心里总好像还塞着一个谜团,或者说总在琢 磨这样一个问题:村上作品中最能打动我个人、作为 四十几岁中年人的我个人的东西究竟是什么? 不错——如同以前我在《村上春树精品集》新版 总序中所说——小说中现实与非现实的错位,别具一 格的行文,时代氛围和个人感性,田园情结和青春之 梦,都足以令人沉潜其中。不过老实说,那类文章, 我大多是从一个译介者和一名大学教员的角度来写的 ,很大程度上带有“公”的色彩,而多少压抑了纯属 个人的、即村上所说的“私人性质”的东西。我认为 那也是对的。在译介初期,有必要循规蹈矩地归纳村 上作品的一般特点,有必要把日本以至国际上有关评 论转达过来,否则对读者是不公正的。当然,一方面 也是因为我的“私人性质”的感受还处于混沌状态。
       近来,感受逐渐趋于清晰一一其实村上作品中最 能让我动心或引起自己共鸣的,乃是其提供的一种生 活模式,一种人生态度:把玩孤独,把玩无奈。
       大凡读者都读得出,村上文学的基调就是孤独与 无奈。但较之孤独与无奈本身,作者着重诉求的似乎 更是对待孤独与无奈的态度。
       我仿佛听到村上在这样向我倾诉: 人,人生,在本质上是孤独的,无奈的。所以需 要与人交往,以求相互理解。然而相互理解果真是可 能的吗?不,不可能,宿命式的不可能,寻求理解的 努力是徒劳的。那么,何苦非努力不可呢?为什么就 不能转变一下态度呢一一既然怎么努力争取理解都枉 费心机,那么不再努力就是,这样也可以活得蛮好嘛 !换言之,与其勉强通过与人交往来消灭孤独,化解 无奈,莫如退回来把玩孤独,把玩无奈。 于是, 孤独和无奈在村上这里获得了安置。就是说,这种在 一般世人眼里无价值的、负面的、因而需要摈除的东 西,在村上笔下成了有价值的、正面的、因而不妨赏 玩的对象。实质上这也是一种自我认同或日对同一性 (identity)的确认,一种自我保全、自我经营、自我 完善,一种孤独自守、自娱、自得、自乐的情怀。作 者藉此在熙来攘往灯红酒绿瞬息万变的世界上建造了 一座独门独院的“小木屋”,一个人躲在里面一边听 着爵士乐,啜着易拉罐啤酒,一边慢慢地细细地品味 孤独与无奈。电视则绝对不买,报纸绝对不订,电话 也只是在响了六七遍之后才老大不情愿地拿起听筒。
       “小木屋”的主人自然是“我”一个再普通不过 的小人物,年龄大多在二十九至三十四岁之间,基本 是刚刚离婚或老婆跟人跑了。这里,主人公本身就是 孤独的象征。他已被彻底“简化”,无妻(有也必定 离异)、无子、无父母(有也不出场)、无兄弟(绝对独 生子女)、无亲戚(只在《奇鸟行状录》中有过一个舅 舅),甚至无工作(好端端的工作一辞了之),远远不 止是我国城镇里的“三无人员”。也正由于“我”敢 于简化,敢于放弃,“我”也才潇洒得起来。
       然而并不能因此断定“我”得了自我封闭症。“ 我”有时也从“小木屋”中探出头来,而这时他的目 光却是健康的、充满温情的,如对《挪威的森林》( 以下简称《挪》)中的直子,对《舞!舞!舞!》(以下 简称《舞》)中的雪。当然,如果有人扰乱他自得其 乐的“小木屋,,生活,死活把他从中拖出,他也绝 不临阵退缩(小说情节大多由此展开),如对《寻羊冒 险记》(以下简称《羊》)中的黑西服秘书和“先生” ,对《奇鸟行状录》中的绵谷升。这种时候的“我” 绝对不是好忍的,一定老练地、机智地、执拗地奉陪 到底。
       主人公身上,恐怕有这样几点需加以注意:对冠 冕堂皇的所谓有值存在的否定和戏弄,有一种风雨飘 摇中御舟独行的自尊与傲骨;对伪善、狡诈行径的揭 露和憎恶,有一种英雄末路的不屈与悲凉;对“高度 资本主义化”的现代都市、对重大事件的无视和揶揄 ,有一种应付纷繁世界的淡定与从容;对大约来自宇 宙的神秘信息、默契(寓言色彩、潜意识)的希冀和信 赖,有一种对未知世界的好奇与梦想;对某种稍纵即 逝的心理机微(偶然因素)的关注和引申,有一种流转 不居的豁达与洒脱;以及对物质利益的淡漠,对世俗 、庸众的拒斥,对往日故乡的张望等等。可以说,这 同主人公把玩孤独把玩无奈是相辅相成的,是同一事 物的两个方面。惟其如此,也才不至于沦为一般所说 的“拿无聊当有趣”。
       总之,村上的小说为我们在繁杂多变的世界上提 供了一种富有智性和诗意的活法,为小人物的灵魂提 供了一方安然憩息的草坪。读之,我们心中最原始的 部分得到疏导和释放,最软弱的部分得到鼓励和抚慰 ,最孤寂的部分得到舒缓和安顿,最隐秘的部分得到 确认和支持。那是茫茫荒原上迎着夕晖升起一股袅袅 炊烟的小木屋,是冷雨飘零的午夜街头永远温馨的小 酒吧。
       我甚至突发奇想地觉得,村上春树的作品尽管形 式上明显受到美国当代文学的影响,但骨子里却透出 东方古老的禅意。在某种意义上,乃是禅的现代诠释 。读过村上一篇名叫《电车和电车票》的短文吗?“ 我”最后采取的态度是以“无心无我”的境界乘车: 既然怎么努力车票都要丢,那么,不再努力就是,让 它丢好了。引申言之,既然孤独和无奈怎么都排遣不 掉,那么不再排遣就是,把玩之可也! …… 一般说来,相似的东西才能用于类比,也就是说 相似性是可比性的前提。而村上的比喻则一反常规, 完全不循规出牌。如盘子和行星、衣服和彗星、宾馆 和狗、鸵鸟蛋和电话机、耳轮和钞票,这一对对之间 几乎找不出任何相似性,莫如说其差异性、异质性倒 是巨大的。而村上妙就妙在利用差异性和异质性做文 章,经过他一番巧妙的整合和点化,我们非但感觉不 到牵强附会,甚至会漾出一丝会意的微笑。一般比喻 是“似是而非”,而村上的比喻则“似非而是”。其 实这类比喻也是一种夸张,一种大跨度想象力的演示 。而这又是文学创作中较难把握的一种修辞,它既要 在常理之外,又须在常理之中。
       大致说来,日本搞文学的人算是比较老实的,不 那么想入非非,自古以来就不甚中意李太白的“燕山 雪花大如席”。如今这位村上春树却是远远走在了他 的祖辈的前面。你能找出第二个手法相仿的日本作家 吗?当然,西方作家中是找得出的。如昆德拉就说某 人眼睛的忽闪像车窗外一上一下的雨刷一一村上受的 不是他的母国日本而是西方同行的启示。
       不管怎样,村上弄出了一种一看就知是村上春树 的“村上文体”。港台地区甚至由此产生一个词叫“ 很村上喔”,用来形容如此风格的文章、如此风格的 言谈、如此风格的人。创作搞到这般水准,成了“这 一个”而不是“那一个”,应该算成功的了。这绝非 易事。
       顺便说几句题外话。其实不光是文章风格,村上 本人也颇为“别具一格”。他虽是作家,却很少与文 坛打交道,不属于任何作协组织,不喜欢出头露面~ 不上电视,不大让人拍照,不出席报告会,接受采访 也极有限。个人生活方面也大不同于他笔下的主人公 ,极为中规中矩,有板有眼。早上六点起床,晚间十 点就寝,和夫人两人平静地生活,对夫人特别关爱( 这点也是他深受女性读者欢迎的一个原因)。作为作 家,村上交稿特别守时,绝无迟交记录。记得几年前 交涉版权谈到版税的时候,我曾透露过出版社想代之 以招待旅游的意思。他让秘书转告说钱多少都可以, 但不喜欢什么招待旅游。他就是这么一个人,可以说 是另一侧面的村上春树何以为村上春树吧。
       最后还是留下我的地址:青岛市香港东路23号, 青岛海洋大学外国语学院(邮政编码266071),以便请 读者诸君指出我的误译之处。
       2000年6月18日 修改于窥海斋
      【作者简介】

      商品简介

       《挪威的森林》是日本作家村上春树于1987年所 著的一部长篇爱情小说。是一部动人心弦的、平缓舒 雅的、略带感伤的、百分之百的恋爱小说。
       《挪威的森林》主人公渡边以第一人称展开他同 两个女孩间的爱情纠葛。渡边的第一个恋人直子原是 他高中要好同学木月的女友,后来木月自杀了。一年 后渡边同直子不期而遇并开始交往。此时的直子已变 得娴静腼腆,美丽晶莹的眸子里不时掠过一丝难以捕 捉的阴翳。两人只是日复一日地在落叶飘零的东京街 头漫无目标地或前或后或并肩行走不止。直子20岁生 日的晚上两人发生了性关系,不料第二天直子便不知 去向。几个月后直子来信说她住进一家远在深山里的 精神疗养院。渡边前去探望时发现直子开始带有成熟 女性的丰腴与娇美。晚间两人虽同处一室,但渡边约 束了自己,分手前表示永远等待直子。返校不久,由 于一次偶然相遇,渡边开始与低年级的绿子交往。绿 子同内向的直子截然相反,“简直就像迎着春天的晨 光蹦跳到世界上来的一头小鹿”。这期间,渡边内心 十分苦闷彷徨。一方面念念不忘直子缠绵的病情与柔 情,一方面又难以抗拒绿子大胆的表白和迷人的活力 。不久传来直子自杀的噩耗,渡边失魂魄地四处徒步 旅行。最后,在直子同房病友玲子的鼓励下,开始摸 索此后的人生。


      作者简介
      村上春树(1949— ),日本作家。京都府人。于早稻田文学部。1979年以处女作《且听风吟》获群像新人文学奖。主要著作有《挪威的森林》、《世界尽头与冷酷仙境》、《舞!舞!舞!》、《奇鸟行状录》、《海边的卡夫卡》、《天黑以后》等。作品被译介至三十多个国家和地区,在世界各地深具影响。

      目录

      村上春树何以为村上春树(代译序)林少华第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章后记
      【免费在线读】


      主编推荐

         汉堡机场一曲忧郁的《挪威的森林》,复苏了主人公渡边伤感的二十岁记忆:娴静腼腆、多愁善感的直子,是他动情倾心的女孩,那缠绵的病况、如水的柔情,甚至在她花蚀香销之后,仍令他无时忘怀;神采飞扬、野性未脱的绿子,是他邂逅相遇的情人,那迷人的活力、大胆的表白,即使是他山盟已订时,也觉得她难以抗拒。悲欢恋情、如激弦,如幽曲,掩卷犹余音颤袅;奇句妙语,如泉涌,如露凝,读来真口角噙香。纯而又纯的青春情感,百分百的恋爱小说。 日本作家村上春树的《挪威的森林》以纪实的手法和诗意的语言,注重表现少男少女在复杂的现代生活中对于纯真爱情和个性的双重追求,超出了一般爱情描写的俗套,而具有更为深刻的人生意义。  相关推荐: 2014年诺贝尔文学奖得主,王小波推崇备至的作家作品《地平线》 2014年诺贝尔文学奖得主,王小波推崇备至的作家作品《缓刑》

      【前言】

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看