成功加入购物车

去购物车结算 X
果然是好书店
  • 夜的命名术 皮扎尼克诗合集 9787521206982

夜的命名术 皮扎尼克诗合集 9787521206982

举报

可开发票,支持7天无理由

  • 作者: 
  • 出版社:    作家出版社
  • ISBN:    9787521206982
  • 出版时间: 
  • 装帧:    精装
  • 开本:    32开
  • 作者: 
  • 出版社:  作家出版社
  • ISBN:  9787521206982
  • 出版时间: 
  • 装帧:  精装
  • 开本:  32开

售价 28.30 4.9折

定价 ¥58.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-01-28

    数量
    库存148
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      文学
      货号:
      1201964259
      商品描述:
      作者简介
      阿莱杭德娜·皮扎尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972),拥有俄罗斯和斯拉夫血统的犹太裔阿根廷诗人,1936年4月29日出生于布宜诺斯艾利斯。自幼长期受失眠和幻觉困扰,药物依赖严重,少女时代开始接受精神分析。19岁出版第一本诗集,青年时代旅居巴黎数年,曾在索邦学习并翻译法国诗人的作品,与帕斯、科塔萨尔等作家建立了深刻友情。曾获布宜诺斯艾利斯市年度诗歌奖一等奖,美国古根海姆和富布莱特基金会的资助。生命最后几年因抑郁症和自杀倾向多次进出精神病院,1972年9月25日在布宜诺斯艾利斯吞下50粒巴比妥类药物去世,时年36岁。
      汪天艾,西班牙语诗歌译者、研究者。供职于中国社会科学院外国文学研究所,任《世界文学》编辑。北京大学西班牙语文学学士,伦敦大学国王学院比较文学硕士,马德里自治大学西班牙文学博士。译著有《奥克诺斯》《爱与战争的日日夜夜》《印象与风景》等数种。


      目录
      译序ⅰ
      底本与编排说明ⅴ
      辑一 最后的天真(1956年)
      救赎5
      什么6
      睁着眼睛的女人7
      起源9
      恋爱中的女人10
      歌12
      灰烬13
      梦15
      夜16
      只是18
      守望黑暗19
      最后的天真21
      哭石谣22
      总是23
      致艾米莉狄金森的诗24
      只是一个名字25
      辑二 失败的冒险(1958年)
      笼子33
      虚空里的庆典34
      静止的舞35
      时间36
      风的女儿37
      专享的伤口39
      流亡40
      看不见的艺术42
      坠落43
      灰烬44
      蓝46
      夜晚47
      空无49
      恐惧50
      起源51
      夜晚坠落的光53
      巡礼54
      缺乏56
      醒57
      比远更远61
      缺席63
      从此岸64
      辑三 狄安娜之树(1962年)
      1.“我已完成从我到黎明的一跃”67
      2.“以下是提议给我们的版本”67
      3.“只有渴”67
      4.“现在好了”68
      5.“短暂存活的一分钟里”68
      6.“她在她记忆的天堂里”68
      7.“穿燃烧的衬衫跳”69
      8.“点亮的记忆,我等的人的影子”69
      9.“这些暗夜里发光的骨头”69
      10.“一阵脆弱的风”70
      11.“现在”70
      12.“丝制的小女孩不再做甜美的变形”70
      13.“用这个世界的词语解释”70
      14.“我没说的那首诗”71
      15.“怪异的是不再习惯”71
      16.“你已建成你的家”71
      17.“那些我被一个遥远的词语支配的日子”72
      18.“像一首诗透彻了”72
      19.“等看见”72
      20.“说她不懂恐惧爱的死亡”73
      21.“我已出生这么久”73
      22.“夜里”73
      23.“排水沟里的目光”74
      24.“这些线条囚禁影子”74
      25.“夜里的一个孔洞”74
      26.“当黑夜的宫殿”75
      27.“黎明对花的一击”75
      28.“你远离那些名字”75
      29.“在这里我们一只手放在喉管上活”75
      30.“寓言里的冬天”76
      31.“闭上眼睛发誓不睁开”76
      32.“疫区里睡着的女人缓慢地”76
      33.“总有一次”77
      34.“小小的女旅人”77
      35.“生命,我的生命”77
      36.“时间的笼子里”78
      37.“任何禁区的彼岸”78
      38.“这首忏悔的歌,我的诗背后的瞭望塔”78
      其他的诗(1959年)
      “沉默”81
      “影子背后遭遇海难的人”82
      “动物被扔向它最遥远的印迹”83
      “然后”84
      “长着黑鸟心脏的女旅人”85
      卡罗琳德龚德罗得86
      “我唱”87
      辑四 工作与夜晚(1965年)

      诗歌93
      启示94
      在你的生日95
      毁96
      情人97
      启明人98
      致谢99
      在场100
      相遇101
      持续102
      你的声音103
      遗忘104
      错失的步子105
      被所渴望之物环绕的地方106
      命名你107
      告别108
      工作与夜晚109
      缺席的意义110

      绿天堂113
      童年114
      从前115

      灰烬指环119
      黎明120
      钟121
      一个用于逃离的地方122
      无用的边界123
      存在之物的心124
      伟大的词语125
      休止符126
      我请求安静127
      坠落128
      庆典129
      睁着的眼睛130
      单人房间131
      老墙的真相132
      古代史133
      呼祈134
      失忆135
      一次遗弃136
      形态137
      通讯138
      记忆139
      将来日子之影140
      从另一边141
      黄昏142
      住所143
      乞讨声音144
      辑五 取出疯石(1968年)

      (1966年)
      女夜歌人151
      眩晕或凝视什么的终结152
      聋提灯153
      特权154
      凝视155
      心之夜156
      冬天故事157
      在另一个清晨158
      去基159
      音符与静默160
      为掌管静默之断章161
      魅163

      (1963年)
      梦里沉默是金制的167
      年轻女孩头像(奥迪隆雷东)168
      救赎169
      写于埃斯科里亚尔170
      太阳,诗歌171
      在172
      音乐的许诺173
      迫近174
      延续性175
      夏天的告别176
      像水在一块石头上177
      在一个古老的秋天178

      (1962年)
      镜之路181

      (1964年)
      取出疯石187
      死亡之梦或诗歌身体之地196
      共用于回忆一次逃离的夜晚200
      辑六 音乐地狱(1971年)
      一、预感的音符
      “手中的冷”蓝调207
      基石208
      原始的眼睛212
      音乐地狱213
      词语的欲望214
      欲望的词语216
      名字与音符217
      二、可能的结合
      写于一本《马尔多罗之歌》221
      记号222
      丁香色赋格223
      从另一边224
      致死的套索225
      三、缺席的音符
      治疗的词语229
      那些属于隐藏之物的230
      水之暗沉231
      给一个物品的动作232
      面具与诗233
      悲歌234
      接近失去236
      四、丁香丛里的疯人
      丁香丛里的疯人239
      辑七 最后的诗(1970-1972年)
      关于一首鲁文达里奥的诗245
      在别的世界别的夜晚247
      有人在她第一次坠落里坠落248
      “这个夜晚我见过”249
      “我已受尽恐惧,我已变灰,”250
      “我哭,望着海然后哭。”251
      短歌252
      在这个世界这个夜晚258
      精神病房262
      给詹尼斯乔普林270
      只有那些夜晚271
      “我是谁?”272
      “那时我来只为看看花园。”273
      小歌房的回忆274
      “我许多声音。”275
      “我是夜晚我们已经迷失。”276
      绿桌子277
      “影子在撞击”280
      “祈祷中的造物”281
      附录一
      不曾流动的日夜:皮扎尼克的巴黎岁月283
      附录二
      我只接受你活着,我只想你是阿莱杭德娜——皮扎尼克与科塔萨尔书信考289


      内容摘要
      《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》翻译自西班牙语原版《皮扎尼克诗全集》,收录了皮扎尼克生前以“阿莱杭德娜·皮扎尼克”署名结集出版的全部诗作,以其六本诗歌单行本为分辑之界:《最后的天真》(1956年)、《失败的冒险》(1958年)、《狄安娜之树》(1962年)、《工作与夜晚》(1965年)、《取出疯石》(1968年)和《音乐地狱》(1971年);另有辑七从原书附录所列生前未结集出版的诗作中挑选了诗人生命最后三年的部分作品。这是汉语语境里抢先发售完整译介这位西语世界最富传奇魅力的女性诗人之一。同时,这部涵盖皮扎尼克一生作品的诗合集也渴望逾越“被诅咒的自杀诗人”神话,展现出其中饱含的艰巨劳作:她的诗歌是一座用智慧与耐心建筑的高楼,以大量阅读造就了坚定批判、跳脱传统的笔触与目光。皮扎尼克的人生是一个热切的、被诗歌点燃的故事。终其一生,她不断撞击着那堵名叫“诗歌”的墙,在她几乎全部的作品中都饱含着一种提纯、精炼、不断向中心靠近的意愿和努力。自创作生涯伊始就围绕内心阴影写诗的她以无可否认亦无可比拟的生命烈度燃烧出女武神的声音,写出“准确得恐怖”的诗歌。在文学和生命之间,她选择了前者。到最后,这场旷日持久的缠斗,是她自己放弃了拯救自己,不惜一切代价寻找诗歌用词语命名不可言说之物的本质。她全部的努力在于把诗歌视为存在的专享理由。她想成为一位接近的、保证的诗人,毫无裂缝与伤口的诗人。某种程度上,她得到了她想要的接近,而《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》旨在呈现这一接近。

      主编推荐
       

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看