成功加入购物车

去购物车结算 X
果然是好书店
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994
  • 简·奥斯汀在中国 9787302536994

简·奥斯汀在中国 9787302536994

举报

可开发票,支持7天无理由

  • 出版时间: 
  • 装帧:    平装
  • 开本:    32开
  • ISBN:  9787302536994
  • 出版时间: 
  • 装帧:  平装
  • 开本:  32开

售价 37.54 5.5折

定价 ¥68.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-01-28

    数量
    仅1件在售,欲购从速
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      文学
      货号:
      1202197290
      商品描述:
      作者简介
      叶新:安徽歙县人。北京印刷学院新闻出版学院教授。中国传媒大学文学博士、英国斯特灵大学靠前出版管理硕士、武汉大学历史学和文学双学士。编著有《近代学人轶事》《美国杂志的出版与经营》《美国杂志出版个案研究》《出版教育探索与实践》《往事一抹风流——世说民国学人》《版权贸易教程》《环游谈荟》《中外出版教育研究》《美国名编辑研究》《季羡林研究论文提要》《版权丛论》等,主译《黄金时代:美国书业风云录》。

      目录
      绪论

      一、英国文学名著在中国的译介概览

      二、英国19世纪著名作家的代表作中译出版分析

      三、当当网上书店“五星图书榜”统计分析

      四、本书的研究和写作思路

      章  简·奥斯汀作品的创作、出版与传播

      一、简·奥斯汀作品的创作、出版

      二、简·奥斯汀作品在欧美的翻译、出版

      三、简·奥斯汀作品在日本的翻译、出版

      四、简·奥斯汀作品产业化现状

      五、牛津大学的简·奥斯汀课程

      第二章  简·奥斯汀作品在中国的早期传播

      一、简·奥斯汀作品在中国的传播起点考证

      二、英文原版书的接触

      第三章  简·奥斯汀及其作品的中文译名沿革

      一、作者译名定名

      二、作品译名定名

      三、书中主要人物定名

      四、定名分析

      第四章  简·奥斯汀作品在中国的教学传播

      一、民国时期大学的简·奥斯汀作品教学

      二、教学效果之反响

      三、《傲慢与偏见》入选中学教材

      第五章  图书中译出版的准备期

      一、文学史专著中的著述

      二、翻译的不断尝试

      三、期刊的节译发表

      第六章  图书中译出版的发轫期

      一、《傲慢与偏见》的翻译出版

      二、《爱玛》的翻译出版

      三、译本不多的原因分析

      第七章  图书中译出版的低迷期

      一、意识形态下的出版自觉

      二、中华人民共和国成立后简·奥斯汀作品的教学传播

      三、《傲慢与偏见》入选大学英语专业教材

      四、图书出版低迷原因分析

      第八章  图书中译出版的繁荣期

      一、杨绛和朱虹的推介

      二、简·奥斯汀小说版本统计分析

      三、典型译本分析:刘重德重译《爱玛》

      第九章  图书中译出版的高潮期

      一、21世纪的出版统计分析

      二、孙致礼和译林出版社的合作

      第十章  《傲慢与偏见》王科一译本的出版个案分析

      一、安德烈·勒菲弗尔的“操控理论”简介

      二、王科一译《傲慢与偏见》的“操控理论”分析

      三、改写理论视野下的译本修订

      四、永远的经典,不朽的译本

      第十一章  傲慢与偏见——从具体书名到社会话语

      一、书名Pride and Prejudice的由来和本意

      二、《傲慢与偏见》中文译名的出现及定名

      三、《傲慢与偏见》的小说本意分析

      四、“傲慢与偏见”意义的社会化

      五、“傲慢与偏见”意义的符号学诠释

      六、结语

      参考文献

      一、专著

      二、论文、文章

      三、硕、博士论文

      四、外文文献

      后记


      内容摘要
      全书中有大量的文献搜集、整理、分类、比较、分析,进行了一系列的综合研究,基本上呈现了百余年来简·奥斯汀作品在中国传播和出版的事实。本书的写作思路简而化之为:首先,考证简·奥斯汀及其作品在中国的传播起点,涉及图书译介、报刊译介、教学传播、电影传播等;然后,管窥1935年以前的传播过程及传播主体,重点放在1935年至今简·奥斯汀的6部小说在中国的图书翻译出版过程,并试图用安德烈·勒菲弗尔的操控理论来剖析《傲慢与偏见》出版个案,用罗兰·巴特的符号学理论来分析《傲慢与偏见》的社会传播效果。这是本书写作的主旨所在。

      主编推荐
      简.奥斯汀已经去世两百年了,早在1935年,她的《傲慢与偏见》就在我国商务印书馆翻译出版。至今,其六本小说均已被翻译出版,并产生了若干经典译本和包括王科一、孙致礼等有名译者。在中国,自她的本书被引介到当下八十多年的传播时间里,有不少学者投入对奥斯汀的研究中,并培育了一大批“简迷”。本书正是基于奥斯汀在中国的广泛影响,从传播学的视角来考察其作品在中国的传播和影响,具有文学史和传播史价值,同时对于今天文学的跨文化传播也具有借鉴意义。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看