成功加入购物车
图书条目标准图
全新正版
曾繁健 著 / 冶金工业出版社 / 2012-11 / 平装
售价 ¥ 31.00 9.7折
定价 ¥32.00
品相 全新
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2024-05-27
卖家超过10天未登录
英诗中式误读:范式与成因分析
《英诗中式误读:范式与成因分析》在量化与质化研究方法的印证下,以新历史批评主义为理论指导,率先提出了“英诗中式误读”的概念,推导并总结出了“英诗中式误读”的五大范式:道德本位模式,政治本位模式,阴柔哀怨模式,情景交融模式,写意模式;同时以诗歌语言数据为实证,共同论证了“英诗中式误读”的几大成因,即:语言的模糊天性,诗歌意象的多样理解,中“英”思维的差异,英诗语法的偏离,修辞手法的运用,尤其是英诗隐喻与引经据典的使用等。为此,本书为学界提供了英诗误读的实验性范式,并为中国读者如何误读英诗提供了理论的支持。《英诗中式误读:范式与成因分析》适合于英语专业学生、英语学者及英诗爱好者阅读和研究。
曾繁健,男,1971年生,江西理工大学外语外贸学院副教授,主持教育部人文社会科学研究青年基金项目“英诗中国形象的客体输入与反观”(项目批准号:11YJC752036)一项,江西省高校人文社会科学研究项目“英诗误读的中式范例及其成因分析”(项目批准号:WGW1104)一项,出版专著《英诗中国元素赏析》(冶金工业出版社,2012)一部,发表学术论文十多篇,主要研究方向为英诗研究。
第一章误读概论与英诗误读第一节误读概论第二节英诗误读第二章英诗误读的中式范式第一节中式误读范式来源之一:学生作业第二节中式误读范式来源之二:问卷调查第三节中式误读范式来源之三:名家理解与网络解读第四节英诗中式误读范式及其共性模式第三章模糊语言与英诗中式误读第一节模糊语言与言难达意第二节英诗意象理解的多样性所在与中式误读第四章中西思维差异与英诗中式误读第一节阴柔哀怨观与英诗中式误读第二节写意观与英诗中式误读第三节道德本位观与英诗中式误读第四节政治本位观与英诗中式误读第五节情景交融观与英诗中式误读第五章英诗语言特色与中式误读第一节中英语言特点与思维差异第二节英诗语法偏离与中式误读第六章英诗修辞与中式误读第一节隐喻的定义第二节中英隐喻的差异第三节中“英”诗歌隐喻数据统计与分析第四节英诗隐喻的隐性特征第五节英诗隐喻认知与中式误读图谱第七章引经据典与中式误读第一节引经据典的定义第二节英语引经据典的特点与运作模式第三节英诗引经据典与中式误读详解第八章本书的意义与缺陷
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30