成功加入购物车
图书条目标准图
全新正版
杨全红 / 商务印书馆 / 2021-01 / 平装
售价 ¥ 30.66 4.2折
定价 ¥73.00
品相 全新
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2024-04-28
卖家超过10天未登录
钱锺书译论译艺研究(中华译学馆·中华翻译家研究文库) 杨全红著,丛书主编许钧。钱钟书研究力作。
本书主要梳理和探究钱锺书的翻译思想,涉及翻译本质、翻译作用、翻译与文体、翻译与语言、翻译困难等诸多方面,重点阐述“化境”译论,探讨其生成、内涵及定位等,并进而探讨了钱锺书的译艺或翻译实践,重点梳理和归结他对政论文献的翻译,对术语及名称的翻译,对诗词及名言的翻译等。书末附3篇相关论文。
杨全红,四川阆中人。中共温州商学院委员会委员、温州商学院国际学院党委书记。曾任四川外国语大学外国语文研究中心主任、中国翻译协会理事。现任浙江省哲学社会科学“十三五”规划学科组专家、世界翻译教育联盟语言景观翻译与教学研究会副会长、浙江省商务英语协会常务副会长。主要研究翻译理论与实践,主持国家社科基金后期资助项目1项、省部级项目3项,出版《翻译史另写》《走近翻译大家》等图书,在《中国翻译》《中国外语》等刊物发表论文约百篇。
序言 前言 第一章 钱锺书论翻译及其本质属性 第二章 钱锺书“化镜”译论 第三章 钱锺书论诗歌翻译 第四章 钱锺书与翻译批评 第五章 钱锺书与翻译历史 第六章 钱锺书其他译论 第七章 钱锺书从译条件 第八章 钱锺书与政论文献翻译 第九章 钱锺书与术语及专名翻译 第十章 钱锺书与诗词及名言翻译 附录:相关论文三篇 附录一 翻译研究须“小心的求证”――以钱锺书翻译思想研究为例 附录二 钱锺书翻译思想中有“矛盾”――与《钱锺书翻译思想中的矛盾》一文作者商榷 附录三 他们仨:翻译连着你我他――傅雷、钱锺书、杨绛之间的翻译轶事 主要参考书目 后记
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30