成功加入购物车
柯平 著 / 北京大学出版社 / 1992-03 / 平装
售价 ¥ 71.89
品相 九品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2022-12-25
卖家超过10天未登录
英汉与汉英翻译教程
《英汉与汉英翻译教程》在引进符号关系的三个方面(语义关系、名法关系、语用关系)的同时,讨论了翻译的重要过程——理解,较深入地分析了在对原文正确理解的基础上如何恰当表述以及理解与表述之间的关系问题。全书文字简洁,不少例句美妙有趣,具有相当的可读性。《英汉与汉英翻译教程》尽量把符号学的语义理论落到实处,力求中肯切要地说明问题。采用的教学材料,大致按难易程度排列。
第一章 绪论第一节 翻译在文化交流和社会发展中的作用第二节 翻译课在外语教学中的地位第三节 翻译的概念第四节 可译性问题第五节 译者的素养第二章 翻译的语义学第一节 意义的概念第二节 三类符号学意义第三节 首先保证特定上下文中主要意义的传译第四节 风格的重新考虑第五节 翻译质量标准:符号学的翻译原则第三章 翻译的过程第一节 理解第二节 传达第三节 校改第四章 错译分析第一节 主要由言内因素或不当的翻译原则引致的错误第二节 言内因素和言外因素均可引致的错误第三节 主要由言外因素引致的错误练习后记
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30