成功加入购物车

去购物车结算 X
雪玉书店
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
  • 低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)

低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)

举报

低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为广西师范大学外语系教授刘昆尊,另一位为原广西政协副主席、广西师范大学出版社原总编辑,广西师范大学外语系原主任、教授、外国文学语言研究所原所长,著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟

  • 作者: 
  • 出版社:    广西师范大学出版社
  • 出版时间: 
  • 版次:    1
  • 印刷时间:    1996-03
  • 印次:    1
  • 印数:    2千册
  • 装帧:    平装
  • 开本:    32开
  • 页数:    512页
  • 字数:    400千字
  • 作者: 
  • 出版社:  广西师范大学出版社
  • 出版时间: 
  • 版次:  1
  • 印刷时间:  1996-03
  • 印次:  1
  • 印数:  2千册
  • 装帧:  平装
  • 开本:  32开
  • 页数:  512页
  • 字数:  400千字

售价 68.00

品相 八五品

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-04-03

    数量
    仅1件在售,欲购从速
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      历史
      商品描述:
      贺祥麟(1921.12~2012.05),男,汉族,河南博爱人。中国人民政治协商会议广西壮族自治区第七届委员会副主席,中国民主促进会广西壮族自治区委员会原主任委员,中国民主促进会中央委员会原常务委员,第六届全国人民代表大会代表,中国人民政治协商会议广西壮族自治区第一至四届委员会委员、第五至六届委员会常委,第三、四次全国文学艺术界代表大会代表,中国翻译协会原副会长、广西翻译协会原会长,全国高校外国文学教学研究会原副会长,中国外国文学学会原常务理事,中国美国文学研究会原理事,中国作家协会原会员、中国作家协会广西分会第一届、第二届副主席,广西外国文学学会第一至四届会长,广西文联原顾问,广西师范大学出版社原总编辑,广西师范大学外语系原主任、教授、外国文学语言研究所原所长,著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家。
      基本信息
      播报
      编辑
      党派:中国民主促进会成员,中国共产党党员

      贺祥麟
      职务:中国人民政治协商会议广西壮族自治区委员会原副主席、中国民主促进会广西壮族自治区委员会原主任委员、广西师范大学教授。
      人物生平
      播报
      编辑
      贺祥麟,男,汉族,1921年12月出生,河南博爱人,1950年4月参加工作,1953年5月加入中国民主促进会,1984年7月加入中国共产党。
      1945年毕业于西南联合大学外文系,师从吴宓。
      1949年毕业于美国艾莫黎大学研究生院英语专业,获文学硕士学位。
      1984年加入中国共产党。
      1950~1953年任广西大学外语系副教授。
      1954~1978年任广西师范学院(现广西师范大学)中文系教授。
      1978年后任广西师范大学外语系主任、教授、硕士研究生导师,美国威克森林大学客座教授,新英格兰学院客座教授。广西壮族自治区第七届政协副主席,民进第七、八、九届中央委员。中国翻译工作者协会副会长,中国外国文学学会常务理事,广西师范大学出版社总编辑。全国第六届人大代表,全国高校外国文学教学研究会副会长,中国美国文学研究会理事,中国作家协会广西分会第一、二届副主席。
      1998年8月退休。
      1999年加入中国世界语之友会,系中华全国世界语协会名誉理事。
      贺祥麟同志是第六届全国人民代表大会代表,曾任民进中央委员会候补委员、委员、常务委员,广西壮族自治区政协第一至四届委员、第五至六届常委、第七届副主席,第三、四次全国文学艺术界代表大会代表,中国翻译协会副会长、广西翻译协会会长,全国高校外国文学教学研究会副会长,中国外国文学学会常务理事,中国美国文学研究会理事,中国作家协会会员,广西外国文学学会第一至四届会长,广西文联顾问,享受国务院特殊津贴专家。2001年获全国高校外国文学教学研究荣誉奖。
      广西壮族自治区政协原副主席、民进广西壮族自治区委员会原主任委员,著名作家、翻译家贺祥麟同志,因病医治无效,于2012年5月12日零时18分在南宁逝世,享年91岁。
      贺祥麟同志逝世后,习近平、李源潮、朱镕基、严隽琪、李兆焯、罗富和,民进中央副主席冯骥才、潘贵玉、王佐书、贺旻、刘新成、蔡达峰、朱永新、张帆,通过各种方式对贺祥麟同志的逝世表示哀悼并向其亲属表示深切慰问。 [1]
      个人作品
      播报
      编辑
      1935年开始发表作品。1979年加入中国作家协会。著有长诗《再会了,美国》,杂文集《“日子过得好哇”俱乐部》、《自学的向导》、《莎士比亚》,主编《西方现实主义文学》等。《莎士比亚研究文集》(主编)获1985年广西社科联优秀著作二等奖。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看