低地国家文学史(译者签名本,低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。1995.11一版,1996.3一印,512页。本书译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为原广西政协副主席、广西师范大学外语系原主任、教授、著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟)
举报
低地国家包括荷兰、比利时、卢森堡。而《低地国家文学史》是指荷兰、比利时两国用荷兰文写作的文学历史。本书在西方的低地国家文学史著作中享有盛誉,被公认为是压卷之作。译者为广西师范大学外语系资料室主任李路,校者之一为广西师范大学外语系教授刘昆尊,另一位为原广西政协副主席、广西师范大学出版社原总编辑,广西师范大学外语系原主任、教授、外国文学语言研究所原所长,著名作家、翻译家,享受国务院特殊津贴专家贺祥麟
-
作者:
(荷)R.P.迈耶(R.P.Meijer)著 李路 译 刘昆尊 贺祥麟 校
-
出版社:
广西师范大学出版社
-
出版时间:
1995-11
-
版次:
1
-
印刷时间:
1996-03
-
印次:
1
-
印数:
2千册
-
装帧:
平装
-
开本:
32开
-
页数:
512页
-
字数:
400千字
-
作者:
(荷)R.P.迈耶(R.P.Meijer)著 李路 译 刘昆尊 贺祥麟 校
-
出版社:
广西师范大学出版社
-
出版时间:
1995-11
-
版次:
1
-
印刷时间:
1996-03
-
印次:
1
-
印数:
2千册
-
装帧:
平装
-
开本:
32开
-
页数:
512页
-
字数:
400千字