成功加入购物车

去购物车结算 X
亿梦春田
  • 中国翻译家译丛 潘家洵译易卜生戏剧

中国翻译家译丛 潘家洵译易卜生戏剧

举报
  • 作者: 
  • 出版社:    人民文学出版社
  • ISBN:    9787020097678
  • 出版时间: 
  • 版次:    1
  • 装帧:    精装
  • 开本:    16开
  • 纸张:    胶版纸
  • 页数:    576页
  • 字数:    99999千字
  • 作者: 
  • 出版社:  人民文学出版社
  • ISBN:  9787020097678
  • 出版时间: 
  • 版次:  1
  • 装帧:  精装
  • 开本:  16开
  • 纸张:  胶版纸
  • 页数:  576页
  • 字数:  99999千字

售价 28.00 3.7折

定价 ¥76.00 

品相 九五品

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-04-17

    数量
    仅1件在售,欲购从速
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      文学
      商品描述:
      基本信息
      书名:中国翻译家译丛 潘家洵译易卜生戏剧
      定价:76.00元
      作者:[挪威] 易卜生 著,潘家洵 译
      出版社:人民文学出版社
      出版日期:2015-06-01
      ISBN:9787020097678
      字数:561000
      页码:576
      版次:1
      装帧:精装
      开本:16开
      商品重量:
      编辑推荐
      出版说明人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版“中国翻译家译丛”,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版,辑二十种。人民文学出版社编辑部二〇一四年十月
      内容提要

      目录
      出版说明前言青年同盟社会支柱玩偶之家群鬼人民公敌野鸭罗斯莫庄
      作者介绍
      潘家洵(1896-1989),江苏苏州人,翻译家,外国文学专家。1919年毕业于北京大学英国文学系。“五四”运动前后开始翻译易卜生、萧伯纳、王尔德等作家的剧作,其中易卜生的《娜拉》在“五四”时期影响巨大,对新文化运动和社会起了很大作用。一生除教书育人数十载外,主要从事外国文学作品的翻译和研究。主要译著:《易卜生戏剧集》《萧伯纳戏剧三种》等。
      序言

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看