成功加入购物车

去购物车结算 X
书呆子书城的书店
  • 伊索寓言(彩色插图版,影响拉封丹、莱辛、克雷洛夫影响深远的西方寓言。模切镂空工艺,附赠趣味书签)
  • 伊索寓言(彩色插图版,影响拉封丹、莱辛、克雷洛夫影响深远的西方寓言。模切镂空工艺,附赠趣味书签)
  • 伊索寓言(彩色插图版,影响拉封丹、莱辛、克雷洛夫影响深远的西方寓言。模切镂空工艺,附赠趣味书签)
  • 伊索寓言(彩色插图版,影响拉封丹、莱辛、克雷洛夫影响深远的西方寓言。模切镂空工艺,附赠趣味书签)

伊索寓言(彩色插图版,影响拉封丹、莱辛、克雷洛夫影响深远的西方寓言。模切镂空工艺,附赠趣味书签)

举报

正版全新

  • 作者: 
  • 出版社:    中国友谊出版公司
  • ISBN:    9787505733114
  • 出版时间: 
  • 装帧:    其他
  • 开本:    32开
  • 纸张:    胶版纸
  • 出版时间: 
  • 装帧:  其他
  • 开本:  32开
  • 纸张:  胶版纸

售价 12.77 3.6折

定价 ¥35.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-03-13

    数量
    库存11
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      教育
      货号:
      3582563
      商品描述:
      【书    名】 伊索寓言(彩色插图版,影响拉封丹、莱辛、克雷洛夫影响深远的西方寓言。模切镂空工艺,附赠趣味书签)
      【书    号】 9787505733114
      【出 版 社】 中国友谊出版公司
      【作    者】 伊索,创美工厂
      【出版日期】 2023-07-01
      【开    本】 32开
      【定    价】 35.00元

      【编辑推荐】 
      1.世界上古老的寓言集之一!历史悠久,古希腊杰出文学的体现。

      2.人民丰富智慧的精炼!通过简短的小寓言故事来体现日常生活中那些不为我们察觉的真理。

      3.西方寓言文学的范本!对后世寓言作家如法国的拉·封丹、德国的莱辛、俄国的克雷洛夫等产生了深远的影响。

      4.世界上流传广的经典作品之一!版本精选299篇经典寓言,篇幅短小,节奏明快,主题崇美向善,在诙谐间感知人生哲理。

      5.高级超感封面纸,镂空烫彩金工艺,内文典雅双胶纸,护眼阅读,开篇彩色目录,图文并茂,装帧精美,是您书架上的颜值担当!

      6.随书附赠趣味书签!

      7.中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国社会科学院大学特聘教授,中国作家协会会员王焕生译本。

      8.世界四大经典寓言故事书之首!古希腊《伊索寓言》与法国《拉·封丹寓言》、德国《莱辛寓言》、俄国《克雷洛夫预言》并称世界四大寓言。

      【内容简介】 
      《伊索寓言》是一本寓言故事书。通过诙谐简短的动物故事,揭示隐喻抽象的道理;或通过描述人类生活状态,暗示种种秉性和品行影响;以讽刺幽默的文学语言叙述故事的形式,在短小精悍的篇幅内告诉人们人生处事的哲理,蕴含深刻的寓意。

      【目录】 
      译者序/ Ⅰ

      一 鹰和狐狸/ 001

      二 鹰、穴鸟和牧人/ 002

      三  鹰和屎壳郎/ 002

      四 负债人/ 003

      五 野山羊和牧人/ 004

      六 猫和母鸡/ 005

      七 伊索在船坞里/ 005

      八 狐狸和山羊/ 006

      九 狐狸和狮子/ 007

      十 狐狸和豹/ 007

      十一 狐狸和葡萄/ 008

      十二 狐狸和猴子/ 008

      十三 渔夫们/ 010

      十四 失掉尾巴的狐狸/ 010

      十五 狐狸和荆棘/ 011

      十六 狐狸和鳄鱼/ 011

      十七 狐狸和伐木人/ 012

      十八 肚胀的狐狸/ 012

      十九 翠鸟/ 013

      二十 渔夫/ 014

      二十一 狐狸和面具/ 014

      二十二 烧炭人和漂布人/ 015

      二十三 沉船落难的人/ 015

      二十四 杀人凶手/ 016

      二十五 许空愿的人/ 016

      二十六 好自我吹嘘的五项运动员/ 017

      二十七 好恶作剧的人/ 017

      二十八 燕子和鸟类/ 018

      二十九 农夫和狼/ 019

      三十   瞎子/ 019

      三十一 占星师/ 020

      三十二 狐狸和狗/ 020

      三十三 农夫和他的孩子们(之一)/ 021

      三十四 农夫和他的孩子们(之二)/ 021

      三十五 青蛙要国王/ 022

      三十六 牛和车轴/ 023

      三十七 北风和太阳/ 023

      三十八 未名鸟/ 024

      三十九 黄鼠狼和爱神/ 024

      四十   农夫和狗/ 025

      四十一 两只青蛙/ 025

      四十二 巫婆/ 026

      四十三 女主人和女奴们/ 026

      四十四 蜗牛/ 027

      四十五 老太婆和医生/ 027

      四十六 寡妇和母鸡/ 028

      四十七 黄鼠狼和锉刀/ 028

      四十八 老人和死神/ 029

      四十九 农夫和时运女神/ 029

      五十   农夫和蛇/ 030

      五十一 演说家得马得斯/ 030

      五十二 被狗咬了的人/ 031

      五十三 旅途中的第欧根尼/ 031

      五十四 行路人和熊/ 032

      五十五 年轻人和屠户/ 033

      五十六 两个行路人/ 033

      五十七 两个仇人/ 034

      五十八 两只青蛙/ 034

      五十九 海豚和白杨鱼/ 035

      六十   养蜂人/ 035

      六十一 海豚和猴子/ 036

      六十二 鹿和狮子(之一)/ 036

      六十三 鹿和狮子(之二)/ 037

      六十四 鹿/ 038

      六十五 鹿和葡萄树/ 038

      六十六 航海者/ 039

      六十七 猫和老鼠/ 039

      六十八 苍蝇/ 040

      六十九 狐狸和猴子/ 040

      七十   驴、公鸡和狮子/ 041

      七十一 猴子和骆驼/ 042

      七十二 猪和羊/ 042

      七十三 鸫鸟/ 043

      七十四 生金蛋的鸡/ 043

      七十五 赫尔墨斯和雕塑匠/ 043

      七十六 赫尔墨斯和特瑞西阿斯/ 044

      七十七 蝮蛇和水蛇/ 045

      七十八 狗和主人/ 046

      七十九 两只狗/ 046

      八十   蝮蛇和锉刀/ 047

      八十一 母亲和她的女儿们/ 047

      八十二 丈夫和妻子/ 048

      八十三 蝮蛇和狐狸/ 048

      八十四 小山羊和狼/ 049

      八十五 狼和小山羊/ 049

      八十六 卖神像的人/ 050

      八十七 宙斯、普罗米修斯、雅典娜和摩摩斯/ 050

      八十八 穴鸟和鸟类/ 051

      八十九 赫尔墨斯和地/ 052

      九十   赫尔墨斯/ 052

      九十一 宙斯和阿波罗/ 053

      九十二 马、牛、狗和人/ 053

      九十三 宙斯和乌龟/ 054

      九十四 宙斯和狐狸/ 054

      九十五 宙斯和人/ 055

      九十六 守护神/ 055

      九十七 赫拉克勒斯和普路托斯/ 056

      九十八 种菜人/ 056

      九十九 金枪鱼和海豚/ 057

      一○○ 医生和病人/ 057

      一○一 捕鸟人和眼镜蛇/ 058

      一○二 螃蟹和狐狸/ 058

      一○三 骆驼和宙斯/ 059

      一○四 蚂蚁和蝉/ 059

      一○五 种菜人和狗/ 060

      一○六 弹唱歌手/ 060

      一○七 小偷和公鸡/ 061

      一○八 穴鸟和大鸦/ 061

      一○九 穴鸟和狐狸/ 062

      一一○ 冠鸟和大鸦/ 062

      一一一 冠鸟和狗/ 063

      一一二 大鸦和蛇/ 063

      一一三 穴鸟和鸽子/ 064

      一一四 逃走的穴鸟/ 064

      一一五 胃和脚/ 065

      一一六 大鸦和狐狸/ 065

      一一七 狗和厨师/ 068

      一一八 猎狗和狐狸/ 068

      一一九  衔肉的狗/ 069

      一二○ 狗和狼/ 069

      一二一 饥饿的狗/ 070

      一二二 猎狗和野兔/ 070

      一二三 蚊子和公牛/ 071

      一二四 核桃树/ 071

      一二五 骆驼/ 072

      一二六 兔子和青蛙/ 072

      一二七 海鸥和鹞子/ 073

      一二八 狮子和农夫(之一)/ 073

      一二九 狮子和农夫(之二)/ 074

      一三○ 狮子和狐狸/ 074

      一三一 狮子和公牛/ 075

      一三二 狮子和青蛙/ 075

      一三三 狮子和海豚/ 076

      一三四 怕老鼠的狮子/ 076

      一三五 狮子和熊/ 077

      一三六 狮子和兔子/ 077

      一三七 狮子、驴和狐狸/ 078

      一三八 狮子和老鼠/ 078

      一三九 狮子和驴/ 079

      一四○ 强盗和桑树/ 080

      一四一 狼和羊(之一)/ 080

      一四二 狼和羊(之二)/ 081

      一四三 狼和小羊/ 081

      一四四 狼和鹭鸶/ 082

      一四五 狼和马/ 083

      一四六 狼和绵羊/ 083

      一四七 狼和牧人/ 084

      一四八 狼和山羊/ 084

      一四九 狮子和狐狸/ 085

      一五○ 狼和小羊/ 085

      一五一 兔子和狐狸/ 085

      一五二 卖卜者/ 086

      一五三 蜜蜂和宙斯/ 086

      一五四 老鼠和黄鼠狼/ 087

      一五五 蚂蚁/ 087

      一五六 蚂蚁和鸽子/ 088

      一五七 苍蝇/ 088

      一五八 沉船落难的人和海/ 089

      一五九 年轻的浪子和燕子/ 089

      一六○ 病人和医生/ 090

      一六一 蝙蝠、荆棘和潜水鸟/ 090

      一六二 樵夫和赫尔墨斯/ 091

      一六三 行人和时运女神/ 092

      一六四 行路人和梧桐树/ 092

      一六五 小猪和狐狸/ 093

      一六六 行人和赫尔墨斯/ 093

      一六七 行人和枯树枝/ 094

      一六八 驮盐的驴/ 095

      一六九 驴和骡子(之一)/ 095

      一七〇 驴和骡子(之二)/ 096

      一七一 野驴/ 097

      一七二 驴和蝉/ 097

      一七三 驴和赶驴人/ 098

      一七四 驮神像的驴/ 098

      一七五 驴和狮子皮/ 099

      一七六 买驴/ 099

      一七七 驴和青蛙/ 100

      一七八 驴、大鸦和狼/ 100

      一七九 驴、狐狸和狮子/ 101

      一八○ 驴和狼/ 101

      一八一 捕鸟人和山鸡/ 102

      一八二 母鸡和燕子/ 102

      一八三 捕鸟人和冠雀/ 103

      一八四 捕鸟人和鹳鸟/ 103

      一八五 骆驼/ 104

      一八六 蛇和蟹/ 104

      一八七 蛇、黄鼠狼和老鼠/ 105

      一八八 被践踏的蛇/ 105

      一八九 捉蟋蟀的小孩/ 106

      一九○ 偷东西的小孩/ 106

      一九一 口渴的鸽子/ 107

      一九二 猴子和渔夫/ 107

      一九三 富人和鞣皮匠/ 108

      一九四 富人和哭丧女/ 108

      一九五 牧人和狗/ 109

      一九六 牧人和大海/ 109

      一九七 牧人和羊/ 110

      一九八 牧人和小狼/ 110

      一九九 好开玩笑的牧人/ 111

      二○○ 普罗米修斯和人/ 111

      二○一 行路人和大鸦/ 112

      二○二 两只口袋/ 112

      二○三 游泳的小男孩/ 113

      二○四 迈安德洛斯河边的狐狸/ 113

      二○五 被剪毛的绵羊/ 114

      二○六 石榴树、苹果树和荆棘/ 114

      二○七 鼹鼠/ 115

      二○八 黄蜂、鹧鸪和农夫/ 115

      二○九 黄蜂和蛇/ 116

      二一○ 蚯蚓和蟒蛇/ 116

      二一一 野猪、马和猎人/ 117

      二一二 大树和芦苇/ 117

      二一三 公牛和野山羊/ 118

      二一四 孔雀和穴鸟/ 118

      二一五 蝉和狐狸/ 118

      二一六 骆驼、大象和猴子/ 119

      二一七 天鹅(之一)/ 120

      二一八 天鹅(之二)/ 120

      二一九 狗和猪/ 121

      二二〇 猪和狗/ 121

      二二一 野猪和狐狸/ 122

      二二二 爱钱的人/ 122

      二二三 鹅和鹤/ 123

      二二四 燕子和蛇/ 123

      二二五 乌龟和兔子/ 124

      二二六 野驴和狼/ 124

      二二七 燕子和冠鸟/ 126

      二二八 乌龟和老鹰/ 126

      二二九 跳蚤和竞技者/ 127

      二三〇 鹦鹉和猫/ 127

      二三一 劈橡树的人和橡树/ 128

      二三二 松树和荆棘/ 128

      二三三 人和同行的狮子/ 129

      二三四 狗和海螺/ 129

      二三五 蚊子和狮子/ 130

      二三六 狗、狐狸和公鸡/ 130

      二三七 狮子、狼和狐狸/ 131

      二三八 小牛和公牛/ 132

      二三九 冠雀/ 132

      二四〇 驴和马/ 133

      二四一 鹰/ 133

      二四二 黑人/ 134

      二四三 小鹿和鹿/ 134

      二四四 牧人和狼/ 135

      二四五 宙斯和蛇/ 135

      二四六 女人和酗酒的丈夫/ 136

      二四七 河流和皮革/ 136

      二四八 射手和狮子/ 137

      二四九 秃子/ 137

      二五〇 做客的狗/ 138

      二五一 摔破神像的人/ 139

      二五二 骡子/ 139

      二五三 马和驴/ 140

      二五四 蚯蚓和狐狸/ 140

      二五五 生病的大鸦/ 141

      二五六 号兵/ 141

      二五七 战士和大鸦/ 142

      二五八 蛇的尾巴和身体/ 142

      二五九 狮子、普罗米修斯和大象/ 143

      二六〇 人和蝈蝈/ 144

      二六一 驴和狗/ 144

      二六二 墙壁和木钉/ 145

      二六三 冬天和春天/ 145

      二六四 狼和狗/ 146

      二六五 农夫和毛驴/ 146

      二六六 小狗和青蛙/ 147

      二六七 主人和船夫们/ 147

      二六八 猫和鸡/ 148

      二六九 庸医/ 148

      二七〇 口渴的冠鸟/ 149

      二七一 老鼠和青蛙/ 150

      二七二 病驴和狼/ 150

      二七三 牧人和山羊/ 151

      二七四 鹞子和天鹅/ 151

      二七五 捕鸟人和蝉/ 152

      二七六 小蟹和母蟹/ 152

      二七七 驴和狼/ 153

      二七八 田鼠和家鼠/ 153

      二七九 马/ 156

      二八〇 公牛和狮子/ 156

      二八一 狐狸和狮子(之一)/ 157

      二八二 狐狸和狮子(之二)/ 157

      二八三 油橄榄树和无花果树/ 158

      二八四 蜜蜂和牧人/ 158

      二八五 蛇和鹰/ 159

      二八六 葡萄树和山羊/ 159

      二八七 农夫和狐狸/ 160

      二八八 大鸦/ 160

      二八九 河流和大海/ 161

      二九〇 猎人和狼/ 161

      二九一 公牛、母狮和猎人/ 162

      二九二 狗和狐狸/ 162

      二九三 小鹿和母鹿/ 163

      二九四 狗和铁匠们/ 163

      二九五 病鹿/ 164

      二九六 小偷和狗/ 164

      二九七 狗和母狼/ 165

      二九八 人、马和小驹/ 165

      二九九 狼和狮子/ 166

      【前言】 
      译者序

      自古以来,寓言都是一种为人们普遍喜闻乐见的文学形式。在欧洲寓言史上,历史*久远、影响*大的当推古希腊的《伊索寓言》。
      古希腊的地理范围与今天的希腊大体相仿。它的主要部分是巴尔干半岛南部地区,此外还有爱琴海中诸岛屿、克里特岛和小亚细亚西部沿海地区。此外,古希腊人很早便向海外移民,他们在意大利半岛南部沿海、西西里岛、今法国南部沿海地区、北非沿海地区以及黑海沿岸还建有许多移民地。古希腊是欧洲古代文明的发祥地。生活在这块土地上的古希腊人人数并不很多,但他们却在距今数千年之前,便利用大自然赋予的优越条件,充分发挥自己的聪明才智和奋发精神,创造出了令后人赞叹不已的灿烂文化,这里有长篇文学巨制荷马史诗,有杰出的舞台戏剧艺术,有精美的雕塑、绘画创作等,《伊索寓言》则是他们丰富的智慧和杰出的文学创作才能的另一种体现。
      伊索被公认为古希腊*杰出的寓言作家。不过他虽然享誉古今,但关于他的生平人们却知之甚少。现今关于伊索生平*重要的一段历史记述见于古希腊“历史之父”希罗多德(约公元前484—约前430年)的《历史》第二卷。希罗多德在记述埃及历史时提到:“罗多皮斯……是萨摩斯人赫菲斯托波利斯之子雅德蒙的女奴,并且与写作寓言的伊索同为一个主人的奴隶。”希罗多德认为伊索是赫菲斯托波利斯的奴隶的重要证据是,当伊索被得尔斐人加害,得尔斐人遵照神示要求,召请人去领取为伊索被害而付的赔偿金时,只有上述雅德蒙的同名孙子去认领。罗多皮斯是一位名伎。希罗多德认为,“罗多皮斯的壮年是在阿马西斯为王的时期。”阿马西斯是埃及国王,公元前570—前526年在位。古希腊人的“壮年”概念一般指四十岁左右。由此人们一般认为,伊索是公元前6世纪的人。
      根据一些其他材料,伊索可能出生于小亚细亚的弗律基亚,曾经在一个名叫克珊托斯的人家为奴。他由于天资聪颖而获得自由后,曾游历各地,给人们讲述各种寓言故事,深受人们喜爱。据说伊索曾受吕底亚国王克洛索斯(公元前560—前546年在位)的信任,派他出使得尔斐。得尔斐是古希腊的著名圣地,那里的阿波罗神坛发出的神示受到人们高度的崇奉。据称伊索讲述的寓言中有的涉及得尔斐神示,揭露祭司的虚伪,从而引起祭司们的忌恨。得尔斐人见他前来,便设下圈套,诬陷伊索偷了神庙的金器,判伊索死刑,把他推下山崖。上述希罗多德提到的得尔斐祭司为伊索之死交付赔偿金即指此事。古代曾流传过伊索传记,基本上就是根据这些情节结合伊索的寓言故事而编写的,并非真正的信史。
      公元前5世纪有一幅瓶画,画着一个外貌丑陋的老头,躬身而坐,面对一只狐狸,显然这就是人们想象中的伊索。如同古代寓言本身主要是普通劳动者源自生活实践的创作,集中体现了人们的共同智慧一样,伊索的这一形象也集中体现了人们的理想:出身卑微,但富有智慧;形象丑陋,但心灵高尚。
      根据现有史料,古希腊的寓言传统远远早于伊索生活的时代。首先,勿用说寓言本身源于口头创作,我们在通常被认为产生于公元前9—前8世纪的荷马史诗《伊利亚特》中即可看到寓言的存在。例如在《伊利亚特》第二十二卷中,特洛亚人被希腊军队打败后溃逃回城,特洛亚王子、特洛亚军队主要将领赫克托尔留在城外。他见希腊军队主要将领阿喀琉斯追来后,迅速逃跑。二人一逃一追,绕城三周后停了下来,准备决斗。赫克托尔提议决斗前双方订一个协议:不管谁杀死谁,都不要侮辱对方的尸体。阿喀琉斯因好友帕特罗克洛斯被赫克托尔杀死报仇心切,愤恨地声称,他们之间不可能有协约可言,接着引用了两个比喻:

      有如狮子和人之间不可能有信誓,
      狼和绵羊也永远不可能协和一致。

      很明显,阿喀琉斯的回答包含了“狮子和人”“狼和绵羊”的寓言故事,而且其含义在阿喀琉斯看来是不言而喻、普遍知晓的。
      又如通常认为稍晚于荷马的古希腊诗人赫西奥德(约公元前8—前7世纪)在自己的诗歌《劳作与节令》中也曾引用过寓言。他在谈到他生活时代的种种邪恶,希望人们不要互相使用暴力,应公正相处时,便以鹞鹰欺凌夜莺的故事为反证(第203—211行):

      有一次鹞鹰用爪子擒住一只歌声悠扬的夜莺飞进云层里,夜莺被弯爪戳痛可怜地哭泣,这时鹞鹰威武地对它这样说:
      “傻瓜,叫喊什么?现在你被更强者抓住,你得去我带你去的地方,尽管你是位歌手。
      视我乐意,我可把你做午餐,或把你放走。”
      凡企图与强者抗争者都是没有理智的,他不能获胜,还要忍受痛苦遭受凌辱。

      我们在其他古代作家的作品里也可以见到对寓言的引用。例如从现传作品残段看,公元前7世纪中叶的抒情诗人阿尔基洛科斯就曾用过《鹰和狐狸》的故事。鹰和狐狸结成朋友。鹰偷食了狐狸的幼崽,蹲在高岩上嘲弄狐狸。狐狸诅咒鹰,祈求天神宙斯管束动物的行为,使它们公正地生活,不要为恶。
      在印刷术尚未发明的情况下,书籍的流传只能靠手抄。《伊索寓言》的流传也是这样。《伊索寓言》的第*个集本出现于公元前300年左右,是由得墨特里奥斯·法勒瑞奥斯编辑的。得墨特里奥斯(约公元前345—前283年)是位出色的演说家、哲学家,公元前317年由马其顿国王卡珊德拉任命为雅典总督。他非常热爱科学,重视文化事业,特别是在保护和继承古典文化遗产方面做了许多工作,将散传的伊索寓言编辑成集便是他在这方面的功绩之一。得墨特里奥斯的《伊索寓言》集本包括两百多则寓言,显然成为古代流传的《伊索寓言》抄本的基础。
      伊索寓言的基本特点是故事简明、生动,思想内涵鲜明、耐人寻味。伊索寓言大部分由拟人的动物故事构成。这些动物故事虽然是虚构的,但又显得很自然逼真,这是寓言创作者对动物习性深刻、认真地观察和对周围的生活深入体会的结果。伊索寓言给人们的教训是多方面的。它通过狮子、狼等这些强大动物揭露强者的横暴和凶残本性,通过小羊、兔子等这些弱小动物表现淳朴和天真,通过这些动物的生活经历和交往再现社会中人与人之间的各种关系,通过这些动物的不同遭遇告诫人们要友爱、真诚,克服各种恶性,做事要顺应自然规律等。正是这些生动、有趣的故事和有益的教训赋予了伊索寓言以强大的生命力,历久不衰。不过伊索寓言中的动物性格尚不完全固定,与后来的寓言中人们所习见的比较定型的性格特征是不一样的。此外,寓言故事后所附的“教训”中有一些与故事本身不很切合,显然是后人添加的。
      需要指出的是,我们在现今流传的《伊索寓言》集中还可以看到以伊索本人的经历编写的寓言故事,如《伊索在造船厂》。还有一些寓言则属于较晚时期的作品,如《旅途中的第欧根尼》。这则寓言嘲讽古希腊犬儒派哲学代表人物第欧根尼,但第欧根尼是公元前4世纪的人。《演说家得马得斯》则是对伊索寓言的称引。得马得斯是公元前4世纪雅典政治活动家、演说家,这则故事表明,伊索寓言在当时广为流传,为人们所喜闻乐见。以上情况表明,现传《伊索寓言》其中大部分寓言可能出自古希腊寓言创作的兴盛时期(约公元前6世纪),为“善讲寓言的”伊索的作品,但它同时也包含一些在这之前或之后不同时期的作品。
      伊索寓言直接影响了其后古希腊罗马世界的寓言创作,其中*出色的代表作家是费德鲁斯和巴布里乌斯。费德鲁斯是公元1世纪的人,可能是在罗马长大的,并且受到较好的教育。他初为奥古斯都的皇家奴隶,后来被释放。他用拉丁语创作,写作寓言,传世寓言五卷。费德鲁斯在第*卷开篇时说:

      寓言创造者伊索发现了这些材料,
      我用六音步诗格把它们琢磨润色。

      费德鲁斯在这里说明他的寓言创作与伊索寓言的关系。费德鲁斯称自己的寓言为“伊索式寓言”,在现传费德鲁斯寓言集包含的一百三十多则寓言中,约有三分之一的寓言故事取材于伊索寓言,在第*、二卷中比例尤大。这清楚地表明了伊索寓言对费德鲁斯的寓言创作的影响。
      巴布里乌斯生活在公元前1世纪后半期至公元2世纪前半期。他可能是罗马人,但生活在帝国东部,用希腊语创作。巴布里乌斯的寓言未能完全传世,现传巴布里乌斯寓言一百四十多则,合为两卷。这些寓言约有三分之二取材于伊索寓言,可见巴布里乌斯的寓言创作与伊索寓言的关系比费德鲁斯的更紧密。
      在费德鲁斯和巴布里乌斯之后,伊索寓言继续得到继承,或成为修辞学家进行演说练习的题目,或成为人们日常进行寓言改作的对象。
      近代第*个《伊索寓言》集本印行于147

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    本店分类
    孔网分类
    图书
    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看