成功加入购物车
图书条目标准图
全新正版未拆封
卫茂平 著 / 上海外语教育出版社 / 2021-03
售价 ¥ 40.81 5.7折
定价 ¥72.00
品相 全新
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2022-03-04
卖家超过10天未登录
外国语言文学高被引学术丛书:德语文学汉译史考辨:晚清和民国时期
《德语文学汉译史考辨:晚清和民国时期》于2004年首次出版,2015年入选\"中文学术图书引文索引\"数据库。作者以史、传、论的方式勾勒晚清和民国时期德语文学汉译的历史发展过程,重史料考辨,实证与诠释交互为用,对该时期的汉译德语文学书目及报刊文章爬罗剔抉,也对影响德语文学汉译的历史问题采辑探讨,彰显了德语文学汉译史的特点,是理清中德文学关系脉络的一项重要成果。书后还附有详尽附录,可供读者参考。
《外国语言文学高被引学术丛书:德语文学汉译史考辨:晚清和民国时期》在原来的基础上纠偏补正,再版对于比较文学及翻译文学研究者、外国文学汉译研究者尤其是德语文学汉译研究者具有重要的借鉴意义。
导言第一章一 序曲――洋务大臣最初带回的德语文学信息二 译事开端――王韬和辜鸿铭三 德语文学的进入(1900-1909)四 从序曲到正剧的过渡(1910-1919)五 高潮的到来-20世纪20年代的翻译活动六 “战争文学”的勃兴-20世纪20年代末和30年代七 弥散的主题-20世纪40年代的德语文学译介第二章一 战歌作者阿恩特二 文豪歌德三 格林兄弟及其童话四 至尔・妙伦与鲁迅《小彼得》的译序――兼及几位几已被忘的德语童话作家五 施托姆的译介和浪漫主义的胜利六 诗杰海涅七 苏德曼――首位较完整地得到汉译的德国作家八 文学家尼采及其《查拉图斯特拉如是说》九 由《威廉・退尔》带出的席勒译介十 “以性爱为主题”的作家施尼茨勒十一 自然主义的代表作家霍普特曼十二 以“罗曼蒂克作基调”的茨威格十三 “近代戏曲全部运动的先锋”赫贝尔十四 对托马斯・曼的喜爱或责备十五 “新罗曼派作家”霍夫曼斯塔尔十六 “乡土艺术家”黑塞十七 雷马克及其战争文学十八 “火线后方”的描摹者格莱塞尔十九 “神秘派文学家”霍夫曼二十 同中国左翼作家遥相呼应的雷恩二十一 咏物诗人里尔克二十二 表现主义作家托勒尔二十三 “薄命天才”克莱斯特二十四 报告文学的先驱――基希二十五 反法西斯作家沃尔夫二十六 瓦塞尔曼在中国的际遇二十七 凯泽的译介及其他第三章一 中国的德国观及德语文学译介在中国的特点二 出版之都上海在汉译德语文学史上的地位及影响三 德语文学汉译所据语言、译者和作者附录德语文学汉译及评论书目汉译德语文学作品合集书目德语文学史论、评论书目(一)德语文学史论、评论书目(二)主要参考书目人名索引后记再版后记
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30