聂鲁达:我想对你做春天对樱桃树做的事
我会从山中为你带来的花冠、蓝的吊钟花, 黑的榛子,以及许多篮朴素的吻。我想对你做春天对樱桃树做的事。
济 慈:爱情是一声美丽的叹息
我期冀着,我们可以化成蝴蝶,纵然生命仅有三个夏,这三的欢愉,也胜过五十载的寂寥春秋。
但 丁:亲爱的人啊,我曾为你这样哭泣
我愿化身石桥,受五百年风吹,五百年,五百年雨淋,只求那人从桥上经过。
里尔克:挖去我的眼睛,我仍能看见你
血液对我有什么用,如果它像酒浆一般发酵?它再不能从海中唤起他,那个钟爱我的人。
安娜·布兰迪亚娜:谁把故乡的星空擦亮
在自然的腹地,初的诗意岂可被天地私藏?那里,一声鹿鸣,一节枯枝,一枚草籽,都是众神云集的地方。
茨维塔耶娃:人生是那么痛苦吗?还是只有青春……
我想和你一起生活在某个小镇,一起享用无尽的黄昏和亘古延绵的钟声。在小镇的旅馆里——古老的钟轻微走动的声音,如时间滴落在空气里。
夫人:我爱你像朴素的常需要一样
只因你是你,所以我爱你。爱如指纹,不可能生长在除你之外的任何一个人身上。
艾吕雅:我们的爱情像一场战争
我是你路上后一个过客,后一个春天,后一场雪,后一次求生的战争。
辛波丝卡:爱情是变幻的,孤独是迷人的
我为每分每秒忽视万物向时间致歉。我为将新欢当作初恋向旧爱致歉。
普希金:我曾经沉默又绝望地爱过你
可令人欷歔的是,命运有时是一个破折号。在他的爱情故事另起一行后,却也不是我们所期待的那个情节。
黑塞:我们的生涯也要像七月之夜
小城里,我是专享的异乡人,在此刻的光阴,我的心是一个空杯,哀歌沉沉,将黄昏饮尽。
……