成功加入购物车

去购物车结算 X
语欣书店
  • 史译重镇 上海社会科学院历史研究所的翻译事业(1956-2017年) 社会科学总论、学术 马军 新华正版

史译重镇 上海社会科学院历史研究所的翻译事业(1956-2017年) 社会科学总论、学术 马军 新华正版

举报

社会科学总论、学术 新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

  • 装帧:    平装
  • 开本:    16开
  • 页数:    648页
  • 字数:    522千字
  • 出版时间: 
  • 版次:  1
  • 装帧:  平装
  • 开本:  16开
  • 页数:  648页
  • 字数:  522千字

售价 98.00 4.9折

定价 ¥198.00 

品相 全新品相描述

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2023-11-13

    数量
    库存3
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      社会文化
      货号:
      xhwx_1201747432
      品相描述:全新
      正版特价新书
      商品描述:
      目录:

      序言
      论上海社会科学院历史研究所的翻译事业(1956-2017年)
      上编上海社会科学院历史研究所翻译成果详目(1958-2017年)
      凡例
      1958年
      1959年
      1960年
      1961年
      1962年
      1964年
      1965年
      1966年
      1976年
      1977年
      1978年
      1980年
      1981年
      1982年
      1983年
      1984年
      1985年
      1986年
      1987年
      1988年
      1989年
      1990年
      1991年

      1993年
      1994年
      1995年
      1996年
      1997年
      1998年
      1999年
      2000年
      2001年
      2002年
      2003年
      2004年
      2005年
      2006正
      2007正
      2008年
      2009矩
      2010年
      2011年
      2012年
      2013年
      2014年
      2015年
      2016年
      2017年
      上海社会科学院历史研究所译校者索引
      附录上海社会科学院历史研究所译校外文报纸、外交
      档案篇目汇编
      一、外文报纸部分
      1.《北华捷报》
      2.《字林西报》
      3.《大陆报》
      4.《密勒氏报》
      5.《中新汇报》
      二、外交档案部分
      1.《美国对外关系文件》
      2.《英国蓝皮书·关于中国事务的文书》
      3.《本外务省档案》
      中编中国近现代史译名对照表
      “中编”编撰说明
      正表
      索引
      下编上海社会科学院历史研究所翻译工作文献选编
      “下编”编撰说明
      一关于编译《宗方小太郎在华特务活动资料》
      二《上海小刀会史料汇编》编辑说明(摘录)
      三《战争末期英军在长江下游的侵略罪行》编辑说明
      四现代史研究室藏“上海工人运动史料委员会翻译资料”目录
      五历史所编译组会议记录稿
      六侵华史组已译英文史料(1960年7月至1961年12月)
      七关于历史研究所译《传教士、与外交家》一书的基本情况和处理意见
      八五卅组已译外文档案、报刊资料目录(1965年6月编)
      九本历史学家对汤志钧、唐振常关于评价章炳麟文章的评述
      十记培养中青年的热心人章克生
      十一为我所史学工作辛勤劳动卓著功效的吴绳海先生
      十二《太军在上海——(北华捷报)选译》说明
      十三深切悼念倪静兰同志
      十四《太军在上海》译名辨误
      十五我的父亲叶元龙(摘录)
      十六仅仅是为了抛砖引玉——《传教士与近代中国》的写作经过(摘录)
      十七上海市主要新旧路名对照表
      十八马博庵教授晚年对史学的贡献
      十九名人马博庵的一生(摘录)
      二十《美商琼记洋行在华经商情况的剖析》译者说明
      二十一教育家和经济学家叶元龙(摘录)
      二十二“上海史研究译丛”前言
      二十三倪静兰老师的晚年
      二十四学人传略:章克生
      二十五学人传略:吴绳海
      二十六学人传略:王作求
      二十七我与历史所的编译组
      二十八梅花香自苦寒来:雍家源先生传略(摘录)
      二十九恩重情深,没齿难忘——缅怀先章克糁先妣徐馥诤的不凡人生(摘录)
      三十《从上海市长到“台湾地区”》修订说明
      三十一我从事“上海史研究译丛”协调工作的回忆
      三十二记忆中的章克生先生
      三十三那些寥落、湮没和远去的星辰
      三十四马爷爷的转椅
      三十五“”后的编译组人员
      三十六“”前历史所编译组11名译者传记资料目录
      三十七探寻倪静兰女士的轨迹
      三十八从年子敏到甘慧杰:《宗方小太郎记》的中译之路
      三十九《宗方小太郎记(未刊稿)》翻译手记
      四十是怎样发生的?——再谈甘慧杰对《宗方小太郎记》的翻译
      编后记


      内容简介:

      在上海社会科学院历史研究所60年的历程中,始终贯穿着史学研究和史学翻译两条主线。由于评价制度的原因,后者长期以来受到了忽视,诸多译者鲜为人知,默默无闻,但实际上他们为学术界和学术史作出了重大而独特的贡献!本书分上、中、下三编,集资料和工具于一体,旨在拂去时间留下的尘埃,重现那些被遮蔽已久的光芒。上编是编年体的“上海社会科学院历史研究所翻译成果详目(19582017年)”,旨在给读者提供一个有关历史所翻译成果集体记忆的新刻度;中编为一份方便学人查检的“中国近现代史译名对照表”,由“正表”和“索引”两大部分组成;下编“上海社会科学院历史研究所翻译工作文献选编”,收录了几十份涉及相关译人、译作和译事的历史文献。

      作者简介:

      马军,1969年11月生,历史学博士、研究员(三级)。年8月起进入上海社会科学院历史研究所工作,研究方向为上海史、中华民国史、中外近现代军事史、中西交流史、上海社科院历史所所史。现为现代史研究室主任、“中国现代史”创新型学科团队首席专家。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看