《征服者》,一个存在主义者的革命日记。
作为中国最早译介的马尔罗作品,《征服者》以1925年省港大罢工为背景,着力刻画了革命者加林的形象。加林是瑞士人,他投身革命,是为探求个人存在的价值,摆脱他称之为“荒诞”的东西。
小说以第一人称叙述,“我”是加林的翻译官;以准日记的方式展开故事情节,时间甚至具体到几点钟;以人物对话,交待大事件的推进:读者正是透过人物的电话谈话来零星地了解暴动最初的胜利;新闻报道的手法在文中穿插运用:开始关于上海沦陷的漫长叙述有节奏地错落于两场旨在批准财阀同国民党协定的两场讨论之间,他们为风起云涌的运动焦虑不已:火车南站已经沦陷,市政厅被占领,桥梁、兵营和军火库被封锁,各政府机构被控制,装甲火车被孤立。
这部小说虽然以省港大罢工为背景,但是“这本书并不是一部小说体的中国革命编年史,因为它的重点是放在个人与集体行动的关系上的。”(马尔罗语)