成功加入购物车
正版实图,书页无写画,塑封发货
詹成 / 外语教学与研究出版社 / 2015-04 / 平装
售价 ¥ 8.00
品相 九品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2024-05-03
卖家超过10天未登录
译言译行:口译生活随想录
詹成编著的《译言译行--口译生活随想录》为作 者2013年专著《译响天开》的姊妹篇,畅谈口译和人 生,延续轻松通俗的文字风格,题材更加丰富多样, 以40篇随笔文章探讨口译作为专业工作与日常生活的 联系,汇聚多年口译实践、口译教学及口译研究的所 思所感,内容生动有趣,涵盖口译职业、教育、训练 和体悟,倡导将口译的精神气质融入生活点滴之中, 成就自己的无限精彩。
侃口译 01口译员的娱乐精神 02纽伦堡审判七十年纪 03口译员的出错与纠错 04沦为难民的口译员 05”高级民工”大维权 06处女座译员的逆袭 07译员谍海沉浮记 08一名之立亦须讲政治 09口译中的跨文化交际 10联合国的语言工作 11译员改变历史 12关于同传不得不说的困惑 13会议口译员的多彩生活 14口译算是一门学科吗 15从金领人才到失业大军 做口译 16“不可译”是个大难题 17扮酷或是卖萌 18—字之差,大有玄机 19电视同传的挑战与魅力 20发言人与口译员的伙伴关系 21口译员的团队合作 22从—个缩写词所想到的 23帮助客户就是帮助自己 24你是怎么翻译”闷骚”的 25时间就是金钱 26羊城夏夜“战”韦德 27对不起,请说“普通话” 28职业译员两件宝——简历与 合同 29一分货,一分钱 30要自由,更要成功 练口译 31口译即生活,生活即口译 32交传中需注意的五个问题 33对M 1713译学员报考动机的 调查 34关于“retour”的争论与实践 35会议传译课程及学员选拔 36视译的原理和训练 37谁怕谁。 38说什么与怎么说 39纸上得来终觉浅 40“口译家”是怎样炼成的 参考文献
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30