成功加入购物车

去购物车结算 X
哲仁书店
  • 《大方等大集经》研究

《大方等大集经》研究

举报

正版图书,可开发票,请放心购买。

  • 作者: 
  • 出版社:    中西书局
  • ISBN:    9787547514757
  • 出版时间: 
  • 装帧:    精装
  • 开本:    其他
  • ISBN:  9787547514757
  • 出版时间: 
  • 装帧:  精装
  • 开本:  其他

售价 135.43 6.8折

定价 ¥198.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-01-04

    数量
    仅1件在售,欲购从速
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 货号:
      9582465
      商品描述:
      作者简介
      萨尔吉,1975年生,藏族,北京大学外国语学院南亚学系、梵文贝叶经与佛教文献研究所副教授,主要研究方向为佛教史、梵文贝叶经写本等。参与多项重量、北京市级重点科研项目,著有《藏语与佛典》、《

       汉译本特点简析——以竺法护译本为中心》、《敦煌藏文儒家格言读物研究——以中村不折旧藏本
       
        为中心》、“Sanskrit Texts Discovered from the Southern Silk Road”等多篇重要论文。合作编译有《梵天佛地》、《探寻西藏的心灵——图齐及其西藏行迹》等重要论著。 兼任中国敦煌吐鲁番学会理事、少数民族语言文字专业委员会委员,意大利靠前地中海和东方研究协会会员。
       


      目录
      序言
      一、研究意义
      二、国内外研究状况
      三、研究方法及目的
      第一部分 《大方等大集经》文本研究
      第一章 《大方等大集经》原本
      第一节 研究出发点
      第二节 梵文文献
      第三节 大集部类思想渊源
      一、《宝星陀罗尼经》经题
      二、《大方等大集经》经文内部证据
      三、藏汉史料相关记载
      第四节 《大方等大集经》经题释义
      一、九分教中的方等
      二、方等与大乘
      三、从大集法会到大方等大集经典
      第二章 《大方等大集经》译本
      第一节 汉译本
      一、历代经录的有关记载
      二、经卷的分合
      三、同本异译
      四、抄经
      五、敦煌文献
      第二节 藏译本
      一、早期经录的记载
      二、《甘珠尔》中的记载
      三、敦煌文献
      第三节 《大方等大集经》构成情况蠡测
      第三章 《大方等大集经》不同译本的特点
      第一节 汉译本的特点
      一、对梵语词义的理解
      二、意译与缩略
      第二节 汉译同本异译的特点
      一、四字格的运用
      二、对梵语词汇的误读
      三、双重翻译
      四、佛教混合梵语
      第三节 有关汉译佛典中的引文的特点
      一、对《大集经》汉译文本的利用
      二、后代的翻译水平
      第四节 藏译本的特点
      第四章 《大方等大集经》所含佛典概要及后代引文
      第一节 《大方等大集经》所含佛典概要
      一、总述
      二、分述
      第二节 后代引文
      第五章 自性清净与般若空观
      第一节 自性净如虚空
      第二节 善别了不了义
      第三节 性空不碍缘起
      第六章 广大行持与甚深正见
      第一节 具足悲心菩提心
      一、悲心联系方便智慧
      二、菩提心为因之发心
      第二节 修持六度如虚空
      第三节 四念处为本之禅观
      第七章 密法修持与陀罗尼
      第一节 陀罗尼与真言的分合
      第二节 《大方等大集经》中的四十二字门
      第三节 持陀罗尼与辩才无碍
      第四节 持陀罗尼与护法降魔
      余论
      第二部分 《大方等大集经》文本对勘
      第八章 《大方等大集经》梵文残片及相应的藏、汉文本
      第九章 《大方等大集经·日藏分》残片梵、藏、汉三文详对
      第十章 《大方等大集经》被引文句梵、藏、汉三文对勘
      第一节 《大方等大集经·陀罗尼自在王菩萨品》
      第二节 《大方等大集经·海慧菩萨品》
      第三节 《大方等大集经·虚空藏品》
      第四节 《大方等大集经·宝髻菩萨品》
      第五节 《大方等大集经·无尽意菩萨品》
      主要参考文献
      主要梵文词汇索引
      中文词汇索引

      内容摘要
          《大集经》中的世俗文化是折射佛教传播过程的一面镜子。通过研究这些世俗文化的源与流,能让我们更清楚地了解佛教在传播过程中是如何利用这些世俗文化来促使自己发展的,同时,也能让我们了解异域民族以佛教为纽带进行的文化交流与融合的具体方式。本文主要侧重对《大集经》文本层面和思想层面的研究,但除此之外,《大集经》中还有许多其他异域文化交流的资料等待我们去发掘、去研究。这些资料与该经中包括的主要佛教义理共同构成了丰富多彩的佛教文化。——《〈大方等大集经〉研究》·余论

      主编推荐

      《大集经》是大乘佛教的重要经典之一,广为后世大乘佛教典籍所引用。由于内容艰深广博,一直缺乏深入研究。作者萨尔吉具有相当的藏语基础和较高的汉藏佛学研究水平,在充分掌握相关材料的基础上,采用文献学与历史语言学、哲学结合的研究方法,以文献学为基础,以历史语言学、哲学的方法探讨《大集经》的思想脉络,将《大集经》置于广阔的时空环境中加以充分考察。同时,借此课题的探讨把西方文献学的佛教研究方法与东方传统思想性的佛教研究方法结合起来,为现代的佛教研究开辟新的学术生长点。 

      精彩内容
        《<大方等大集经>研究》是对《大方等大集经》的研究著作。
        一部分探讨《大集经》原本与译本的文献特点,对藏、汉译《大集经》的翻译问题进行了系统研究,说明文本演变的内在源流,以及翻译转换中藏、汉译者对原文的理解;利用后代论书对《大集经》经文的引用,就其中重要佛教思想进行分析,把握《大集经》在勾连中观唯识、贯通显密方面所起的作用。
        二部分是对基础研究材料的甄别处理,即对《大集经》部分梵文残叶和被引文句的梵、藏、汉三文对勘。通过对勘,一方面有助于了解异质文化在交流、融合过程中的互动,尤其是中国人对佛教思想的吸收与融合在佛经翻译中的表现,另一方面对藏、汉语言的研究也有裨益。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看