成功加入购物车

去购物车结算 X
爱学外语书城
  • 外教社博学文库:跨文化视角下的林语堂翻译研究
  • 外教社博学文库:跨文化视角下的林语堂翻译研究
  • 外教社博学文库:跨文化视角下的林语堂翻译研究
  • 外教社博学文库:跨文化视角下的林语堂翻译研究

外教社博学文库:跨文化视角下的林语堂翻译研究

举报

正版全新

  • 装帧:    平装
  • 开本:    大32开
  • 纸张:    胶版纸
  • 出版时间: 
  • 装帧:  平装
  • 开本:  大32开
  • 纸张:  胶版纸

售价 17.68 7.1折

定价 ¥25.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-05-07

    数量
    库存8
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      语言文字
      货号:
      1685986
      商品描述:
      【书    名】 外教社博学文库:跨文化视角下的林语堂翻译研究
      【书    号】 9787544623568
      【出 版 社】 上海外语教育出版社
      【作    者】 王少娣
      【出版日期】 2011-12-01
      【版    次】 1
      【开    本】 大32开
      【定    价】 25.00元

      【内容简介】 
      林语堂创作生涯的大部分时间都行走在东西方文化之间,本着向西方介绍中国文化,对中国讲西方文化的目标,通过一系列优秀的创作和译作履行着一位文化使者的使命。而双重的文化环境与现实又赋予了林氏复杂而矛盾的文化观,其中既有他无法割舍的东方文化情结,又有无法摆脱的自我东方主义。本书在互文性的理论框架下,从跨文化的视角来解读林语堂的文化观与其汉英翻译之间的关系,探究前者如何并在多大程度上影响后者,而后者又如何彰显前者。

      【目录】 
      第*章  绪论
      第二章 林语堂的双重文化取向:自我东方主义与东方文化情结
      第三章  互文性视闽下林语堂的东西宗教哲学观探源
      第四章  林语堂女性观的互文性解析
      第五章  互文性视阈下的林语堂东西融合的审美观
      第六章  林语堂翻译观综述
      第七章  概观林语堂译本中的翻译策略
      第八章  东西文化观照下的林语堂翻译
      第九章  文化视角下的林语堂翻译的审美再现
      第十章 结论
      参考文献
      附录  林语堂汉文英译鉴赏

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    本店分类
    孔网分类
    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看