成功加入购物车

去购物车结算 X
爱学外语书城
  • 大中华文库:史记选(汉西) (西汉)司马迁 著,安平秋 译,洪弥云,吉叶墨西 译 外文出版社9787119085777正版全新图书籍Book

大中华文库:史记选(汉西) (西汉)司马迁 著,安平秋 译,洪弥云,吉叶墨西 译 外文出版社9787119085777正版全新图书籍Book

举报

全年无休~正版全新图书~支持7天无理由退换~品质保证^_^

  • 作者: 
  • 出版社:   外文出版社
  • ISBN:   9787119085777
  • 出版时间: 
  • 装帧:   精装
  • 开本:   大16开
  • 纸张:   胶版纸
  • 作者: 
  • 出版社:  外文出版社
  • ISBN:  9787119085777
  • 出版时间: 
  • 装帧:  精装
  • 开本:  大16开
  • 纸张:  胶版纸

售价 158.98 6.9折

定价 ¥230.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费

    上书时间2021-05-23

    数量
    库存4
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    • 商品分类:
      语言文字
      货号:
      1628067
      商品描述:
      【书    名】 大中华文库:史记选(汉西)
      【书    号】 9787119085777
      【出 版 社】 外文出版社
      【作    者】 (西汉)司马迁 著,安平秋 译,洪弥云,吉叶墨西 译
      【出版日期】 2014-01-01
      【版    次】 1
      【开    本】 大16开
      【定    价】 230.00元

      【内容简介】 
      《史记》是中国第一部纪传体通史,它是西汉史学家司马迁的隐忍发愤之作。它记述了上起黄帝,下迄汉武帝3000年问的历史。全书共130篇,以人物为中心,通过人物传记勾勒历史发展的进程。它是中国传记文学的开端,被称为“史家之绝唱,无韵之离骚”,对后世史学和文学的发展都产生了深远影响。
        《大中华文库:史记选(汉西对照,套装共3册)》所选31篇是《史记》中故事性强、极具代表性的篇目,这些故事描写注重细节,且场面宏大,人物形象跃然纸上。在《史记》五体中,以七十列传的内容最为生动丰富,因此,《大中华文库:史记选(汉西对照,套装共3册)》所选篇目中,列传有很大比重。

      【目录】 
      《史记选:Ⅰ》
       秦始皇本纪
       项羽本纪
       越王句践世家
       孔子世家
       陈涉世家
       留侯世家
       陈丞相世家
       孙子吴起列传
      《史记选:Ⅱ》
       伍子胥列传
       商君列传
       孟子荀卿列传
       孟尝君列传
       平原君虞卿列传
       魏公子列传
       范睢蔡泽列传
       廉颇蔺相如列传
       田单列传
       吕不韦列传
       刺客列传
       淮阴侯列传 
      《史记选:Ⅲ》
       季布栾布列传
       张释之冯唐列传
       吴王濞列传
       魏其武安侯列传
       李将军列传
       淮南衡山列传
       汲郑列传
       酷吏列传
       游侠列传
       滑稽列传
       货殖列传

      【文摘】 
      秦始皇帝,是秦庄襄王的儿子。庄襄王继承王位以前,在赵国做人质,见到吕不韦的侍妾,很喜欢就娶了她,生了始皇。在秦昭王四十八年(公元前259年)正月生于邯郸。出生后,取名为政,姓赵。十三岁时,庄襄王死,赵政代立为秦王。当时,秦国土地已兼并了巴、蜀、汉中,越过宛占有了郢;设立了南郡;向北攻占了上郡以东,设有河东、太原、上党郡;东到荥阳,灭了二周,设置三川郡。吕不韦为相国,分封十万户,号为文信侯。招致宾客游士,想利用他们兼并天下。李斯为门客。蒙骜、王漪、麃公等为将军。秦王年幼,刚即位时,国事委托给大臣。
        晋阳反叛,始皇元年(公元前246年),将军蒙骜出击平定了叛乱。二年,麃公率兵攻打卷,斩首三万。三年,蒙骜攻韩,夺取了十三座城。王齿奇死。十月,将军蒙骜攻打魏国吻、有诡。这年是大饥荒年。四年,攻下吻、有诡。三月,撤军。秦做人质的王太子从赵回国,赵太子从秦回国。十月庚寅日,蝗虫从东方来,遮天蔽日。天下瘟疫流行。百姓献上粮食一千石,授爵一级。五年,将军蒙骜攻打魏,平定酸枣、燕、虚、长平、雍丘、山阳城,全部攻下,夺取了二十座城。开始设置东郡。冬天打响雷。六年,韩、魏、赵、卫、楚一起攻打秦国,夺取了寿陵。秦出兵,五国撤军。秦国攻下卫国,逼近东郡,卫君角率领手下迁居野王,凭借山势险阻来保卫魏的河内。七年,彗星先在东方出现,又出现在北方,五月时出现在西方。将军蒙骜死。秦军正攻打龙、孤、庆都,回军攻打汲。彗星又在西方出现了十六天。夏太后死。八年,秦王的弟弟长安君成娇率军攻打赵国,又反叛,死在屯留,军官都被杀死,把那里的百姓迁到临洮。将军在军营自杀,参与屯留、蒲鹬反叛的士兵,都被戮尸。黄河水灾鱼大批漂上岸,人们乘车骑马到东方找食物吃。
        缪毒封为长信侯。赐给他山阳一带,让他住在那里。宫室、车马、衣服、园林、狩猎都听任他。事情无论大小都由缪毒决定。又把河西太原郡改为缪毒的封国。九年(公元前238年),彗星出现,有时横过天空。攻打魏国的垣、蒲阳。四月,秦王在雍住宿。己酉,秦王行冠礼,佩剑。长信侯缪毒作乱被发觉,用假冒秦王印及太后印来征发京城部队及卫队、官骑、戎翟首领、家臣,带兵想攻打蕲年宫作乱。秦王知道了,命相国昌平君、昌文君发兵攻打缪毒。在成阳交战,杀死几百人,他们都被授给爵位,还有参战的宦官,也都授爵一级。缪毒等败逃。于是通令全国:有活捉缪毒的,赏钱百万;杀死他的,赏钱五十万。缪毒等人全被捉到。卫尉竭、内史肆、佐弋竭、中大夫令齐等二十人都被斩首。车裂示众,灭族。他们的家臣,罪轻的罚为鬼薪劳役。另有削去爵位迁到蜀郡的四千余家,住在房陵。这个月天寒地冻,有冻死的。杨端和攻打衍氏。彗星出现在西方,又出现在北方,从北斗开始向南显现了八十天。十年,相国吕不韦因缪毒的事被牵连免职。桓崎为将军。齐国、赵国备酒来祝贺。齐人茅焦劝说秦王道:“秦正以夺取天下为己任,而大王有了贬谪母太后的名声,恐怕诸侯听说了,会因此背叛秦国。”秦王于是到雍迎接太后回成阳,仍住在甘泉宫。
        秦王大规模搜索、驱逐客籍人。李斯上书劝说,才废除了逐客令。李斯趁机劝说秦王,先夺取韩国以威胁其他国家,于是派李斯去征服韩国。韩王为此担忧,与韩非商量削弱秦国。大梁人尉缭来,劝说秦王道:“以秦国的强大,诸侯就好比郡县的长官,我只是担心诸侯们联合起来,突然发动进攻,这就是智伯、夫差、滑王灭亡的原因。希望大王不要吝惜财物,贿赂他们的大臣,以打乱他们的计谋,不过损失三十万金,诸侯们就能收拾尽了。”秦王听从了他的计谋,用平等的礼节会见尉缭,衣服、饮食与尉缭相同。尉缭说:“秦王为人,高鼻梁,长眼睛,鸷鸟样的胸部,豺狼般的声音,缺少仁爱而有虎狼之心,穷困时容易谦卑对人,得志时也能轻易地吞掉别人。我是平头百姓,可他见我时常待以上宾之礼。如果真使秦王在天下得志,天下人都将成为他的奴仆。不能同他长期来往。”于是逃走。秦王发觉,坚决阻止他,让他做秦国尉,始终采纳他的计策。而李斯当权。
        十一年(公元前236年),王翦、桓绮、杨端和攻打邺,夺取了九座城。王翦攻打阏与、檫杨,三军并为一军。王翦带兵十八天,让军中俸禄斗食以下的人回家,十人中推举二人留在军中。夺取了邺、安阳,桓旖领兵。十二年(公元前235年),文信侯吕不韦死,偷偷下葬。他的家臣中参加葬礼的,如果是晋人就逐出秦境;如果是秦人六百石以上的夺去爵位,迁往他处;五百石以下未参加葬礼的,迁居,不夺去爵位。从此以后,主持国事却不行正道像缪毒、吕不韦一样的,全家收为奴隶,依此处理。秋,免除迁到蜀地的缪毒家臣的赋税徭役。此时,天下大旱,从六月起,直到八月才下雨。
        ……

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    本店分类