成功加入购物车
潘智丹 著 / 上海外语教育出版社 / 2012-11 / 平装
售价 ¥ 8.00 1.9折
定价 ¥43.00
品相 九品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2023-06-01
卖家超过10天未登录
淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究
《淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究》以明清传奇的英译为研究对象,以描述性翻译研究为主要方法与手段,通过对明清传奇文本的分析,以及对《牡丹亭》等四部明清传奇的英语译本所作的个案研究,力图建立明清传奇英译的翻译原则和翻译模式。为了确保研究成果的科学性与可靠性,《淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究》结合并借鉴了与翻译相关的文本分析、翻译语料库、翻译转换研究和翻译规范等方面的内容。
第一章导论1.1研究原因及背景1.2研究目的1.3研究意义1.4研究的理论依据1.5研究的属性1.6本书结构第二章中西方戏剧与戏剧翻译及研究概况2.1西方戏剧与戏剧翻译及研究传统2.2中国传奇与传奇翻译及研究述要第三章明清传奇英译的研究方法3.1研究方法概述3.2定性分析3.3基于自建翻译语料库的定量分析第四章明清传奇的文本分析4.1明清传奇的语言层面特征4.2明清传奇的文学层面特征4.3明清传奇的文化层面特征4.4明清传奇的美学层面特征4.5明清传奇不同层面特征之间的相互关系第五章案例分析5.1明清传奇语言层面特征的翻译5.2明清传奇文学层面特征的翻译5.3明清传奇文化层面特征的翻译5.4明清传奇美学层面特征的翻译5.5明清传奇不同层面特征的动态翻译第六章结论6.1明清传奇英译的翻译原则6.2明清传奇的翻译模式6.3研究的贡献6.4研究的局限性6.5可拓展的研究空间参考文献附录一图清单附录二表清单
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30