成功加入购物车
余光中 著 / 海天出版社 / 2014-11 / 精装
售价 ¥ 10.00 2.5折
定价 ¥39.80
品相 九品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2023-07-17
卖家超过10天未登录
李白与爱伦坡的时差:余光中文化小语系列
余光中先生在中国诗界可算是一位奇人。他写诗的产量多,写作的时间跨度长,而且现在还处于创作的巅峰状态,这种不曾退潮的“青春期”是让人艳羡的。余光中不仅写诗,而且评诗;不仅评诗,还选诗和译诗。诗人、选家、诗评家、翻译家,他全兼了。
他是真正的多面手。这样的全才,在当今中国,不谓仅见,也算少有。《余光中美学评析:李白与爱伦坡的时差》收录余光中先生散论正评小文12篇,涉及中外诗之比对、品评,翻译之功过,中西语言之比。《余光中美学评析:李白与爱伦坡的时差》体现了作者在中外(英)语文的比较研究后,对中文美感流逝的关切、挽救中文的诉求。
余光中,1928年生,福建永春人,因母亲、妻子均为常州人,亦自称江南人。曾在南京大学、厦门大学攻读,毕业于台湾大学。在美国读书、教书五年,并任台湾师范大学、政治大学,香港中文大学,高雄中山大学教授。对诗、散文、评论、翻译均有贡献,已出版专著五十种。近年在大陆各省出书已逾二十种。余氏写诗、评诗、译诗、教诗、编诗,对诗之贡献堪称全才。诗作如《乡愁》、《当我死时》、《等你,在雨中》、《白玉苦瓜》等均传诵一时。
举杯向天笑李白与爱伦坡的时差捕光捉影缘底事读者,学者,作者成语和格言边缘,中心,跨界离心与向心:众圆同心论诗绝句的联想创作与翻译翻译之教育与反教育虚实之间见功夫翻译之为文体文法与诗意叶慈少作两首
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30