成功加入购物车
图书条目标准图
正版全新,绝无盗版,可开具图书发票
[日] 樽本照雄 著; 李艳丽 译 / 商务印书馆 / 2018-07 / 平装
售价 ¥ 31.60 6.1折
定价 ¥52.00
品相 全新
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2023-06-04
卖家超过10天未登录
林纾冤案事件簿(新版)/商务印书馆海外汉学书系
《林纾冤案事件簿(新版)/商务印书馆海外汉学书系》通过研究郑振铎、鲁迅等学者的言说,追查事实真相,证明林纾并非新文学的反对者。作者还对林译莎士比亚、易卜生等人的作品进行周密的考察,一一考证了林纾翻译时所用的底本,印证了林纾忠实的翻译态度。以此,对林纾进行重新评价。林纾冤案的澄清,不仅是对文学作品、作家的一个重要讨论,同时也告诫学术界在发表评论的时候,必须有理有据,切不可人云亦云。
樽本照雄,1948年生,日本大阪经济大学人类科学系教授。他是日本著名的晚清小说研究者、(日本)中国文艺研究会的中坚力量。著有《林纾冤案事件簿》《商务印书馆研究论集》等,编著有《新编清末民初小说目录》等。
前言凡例谩骂林纾的快乐1 林纾的翻译2 从《青年杂志》到《新青年》3 林纾的奇妙登场4 林纾批判的缘起——捏造论文,挑起事端5 林纾评价的新发展6 林蔡问题7 陈独秀的问题8 林纾书信9 关于北京大学的谣言10 林纾创作的短篇小说11 张厚载的退学处分12 结论林译莎士比亚冤案1 林译小说的缺陷2 被重复的定论3 林译莎士比亚历史剧的底本4 结论林译易卜生冤案1 莎士比亚的案例2 易卜生的案例3 林译易卜生4 易卜生《群鬼》的英译5 林译《梅孽》6 易卜生戏剧的英文小说版——德尔版《群鬼》7 德尔版原作与林译8 结论林译斯宾塞冤案1 林译斯宾塞2 研究者的论述3 底本的提示4 新的冤案5 麦里郝斯的英文小说版原作6 麦里郝斯版的底本林译塞万提斯冤案1 大幅删减的观点2 郑振铎的论述3 周作人的论述4 傅东华的论述5 朝着否定林译的方向6 林译《堂·吉诃德》7 《堂·吉诃德》的英译本8 日本松居松叶节译版9 莫妥版之外的版本10 “每个人的图书馆”版林译小说冤案的原点——关于郑振铎“林琴南先生”1 第一章——明确表示与林纾敌对2 第二章——林纾的性格及翻译方法3 第三章——创作小说、戏曲及林纾的“变化”4 第四章——关于翻译小说的讨论5 结论——盖棺谬论定鲁迅制造的林纾冤案——关于“引车卖浆者流”1 《博徒别传》的误解2 鲁迅对“引车卖浆者流”的注释3 两种注释4 鲁迅眼中的林纾5 鲁迅与蔡元培6 鲁迅对“引车卖浆者流”的理解与林纾的意图7 2005年版《鲁迅全集》中的注释鲁迅“出乎意表之外”的意外1 鲁迅的文章2 “林纾误用说”的产生3 关于注释的疑问4 钱玄同的情况5 并非讽刺林纾,而是针对钱玄同最近的林译小说评价——某种不安的新趋势1 林译小说评价的结构2 郭延礼的提议3 “再创造”的问题4 结论索引后记
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30