正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
-
作者:
沈素琴 著
-
出版社:
北京语言大学出版社
-
ISBN:
9787561942123
-
出版时间:
2015-06
-
版次:
1
-
装帧:
平装
-
开本:
16开
-
纸张:
胶版纸
-
页数:
547页
-
字数:
460千字
-
作者:
沈素琴 著
-
出版社:
北京语言大学出版社
-
ISBN:
9787561942123
-
出版时间:
2015-06
-
纸张:
胶版纸
-
页数:
547页
-
字数:
460千字
售价
¥
66.88
7.6折
定价
¥88.00
品相
全新品相描述
上书时间2024-05-10
卖家超过10天未登录
手机购买
微信扫码访问
-
-
商品描述:
-
作者简介:
沈素琴,女,副教授,北京外国语大学英美文学硕士、澳大利亚南昆士兰大学应用语言学硕士。主要研究与教学方向为文学翻译与理论、翻译
批评与翻译教学。1996年荣获“北京市高等学校优秀青年骨干教师”称号;2006年获北京语言大学优秀教学奖一等奖;2012年被评为首届北京语言大学教学名师。主持、参与了多项省部级、校级科研项目,并主持完成国家社科基金项目“二十世纪中期前外国作品的汉译及其影响”。在《中国翻译》《四川外语学院学拫》《语文学刊》《译林》《世界文学》《大学英语》等刊物发表多篇论文和译文。
内容简介:
虽然外国文论在现代中国的译介,及其对中国现代文学和文学(批评)理论所产生的深远影响早已获得中国比较文学、现代文学(史)、翻译文学和翻译研究等领域学者的认可,并形成共识,但多年来,由于外国文论译介这一课题的复杂的跨学科性,该领域的基础研究仍有尚待补足的地方。为此,本书以《中国现代文学期刊目录汇编》(唐沅等,1988)(以下简称《汇编》)为原始依据,对其中276种刊物进行了全面的检索、整理、统计和分析。经过多年努力,作者终于完成了《中国现代文学期刊中的外国文论译介及其影响:1915-1949》一书的撰写。本书是国家社科基金项目《二十世纪中期前外国作品的汉译及其影响》(项目批准号05BYY009)的最终成果之一。
全书除绪论和结束语外,共分十章。
目录:
绪论
一外国文论译介在中国的研究现状
二研究内容与目的
三研究方法与说明
第一章外国文论译介综述
1.1外国文论译介年代、期刊与文章篇数的统计及说明
1.2外国文论类别统计及说明
1.3外国文论所涉国别统计及说明
1.4外国文论来源国统计及说明
1.5最早发表的外国文论译介文章统计及说明
1.6外国文论译介者统计及说明
1.7结语
第二章俄苏文论译介
2.1俄苏文论译介的总体描述
2.1.1俄苏文论译介年代与文论类别的统计与说明
2.1.2俄苏文论来源国及原作者文论篇数的统计与说明
……
孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课
开播时间:09月02日 10:30
即将开播,去预约
直播中,去观看