正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
-
作者:
(俄)屠格涅夫
(俄)屠格涅夫
-
出版社:
北京燕山出版社
-
ISBN:
9787540210809
-
出版时间:
2017-09
-
版次:
5
-
装帧:
其他
-
开本:
其他
-
纸张:
胶版纸
-
页数:
343页
-
字数:
300千字
-
纸张:
胶版纸
-
页数:
343页
-
字数:
300千字
售价
¥
13.53
5.2折
定价
¥26.00
品相
全新品相描述
上书时间2024-05-08
卖家超过10天未登录
手机购买
微信扫码访问
-
-
商品描述:
-
作者简介:
伊凡?谢尔盖耶维奇?屠格涅夫(1818―1883),十九世纪俄国杰出的现实主义作家。出生于奥勒尔省的贵族世家,早年丧父。十五岁入莫斯科大学学习,第二年转入彼得堡大学,毕业于一八三六年。其间思想倾向于民主,并开始诗歌创作。二十岁时赴柏林大学留学,四十年代成为俄国批判现实主义文学流派“自然派”的代表人物,一八五二年因发表悼念果戈里的文章而被捕入狱并遭流放。一八八三年于巴黎病逝。
主编推荐:
1.《猎人笔记》是俄罗斯文学三巨头之屠格涅夫代表作,是托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基等文学巨匠自愧弗如之作。2.《猎人笔记》对欧洲乃至全世界的文学都发生过深刻影响。我国现当代有名作家如鲁迅、郁达夫、沈从文、汪曾祺、王蒙等,都曾深爱并深受影响。3.读物,提升文学素养,增加人文修养,提供习作典范,惠泽几代读者的文学经典。4.具有深厚中国古典文学造诣的俄语翻译家臧传真先生蕞新修订版,译文优雅流畅,既有屠格涅夫深沉优美之风,又具典雅雍容的中文之韵。
媒体评论:
屠格涅夫以诗意的眼光看待生活,以抒情笔触表达对生活的热爱与依恋,其作品往往具有一种怅惘、柔弱的色屠格涅夫以诗意的眼光看待生活,以抒情笔触表达对生活的热爱与依恋,其作品往往具有一种怅惘、柔弱的色调,一种淡淡的忧伤调,一种淡淡的忧伤。——王蒙有人问我是怎样成为一个作家的,我说这跟我从小喜欢东看看西看看有关。一本《沈从文小说选》,一本屠格涅夫的《猎人笔记》。说得夸张一点,可以说这两本书定了我的终身。这使我对文学形成了比较稳定的兴趣,并且对我的风格产生了深远的影响。——汪曾祺只要他(屠格尼夫)写上两三笔,自然景物就发出芬芳的气息。——? 列夫·托尔斯泰评《猎人笔记》
精彩内容:
锲而不舍译出风格文学,是语言的艺术。古今中外有成就的大作家,都有自己的风格。优秀的翻译家也有自己的风格。当翻译家的风格与其选译的作家风格相近时,译作便会达到上乘水平,成为影响深远的名译,像傅雷译巴尔扎克,汝龙译契诃夫,都是译坛公认的典范。反之,从事文学翻译的人,如果功底不深,修养不够,仓促上阵,缺乏选译,则很难保证译作的质量,更谈不到把握风格和译出风格了。臧传真教授是著名学者、资深翻译家。他对俄罗斯文学、英国文学素有研究,撰写过许多见解独到、有学术价值的论文,主编过《苏联文学史》,翻译过多部俄国小说,译笔严谨,为学界推崇和称道。俄罗斯著名作家柯罗连科的长篇小说《盲音乐家》的中文译本即出自他的手笔。这部译著自一九五八年由人民文学出版社出版以来,已多次再版,在文学界产生了很好的影响。在十九世纪至二十世纪初叶的俄国作家当中,臧传真教授最喜爱的是普希金、屠格涅夫、柯罗连科、布宁和高尔基。除了柯罗连科的《盲音乐家》,他还翻译出版了普希金的《上尉的女儿》,屠格涅夫的《三幅画像》、《春潮》、《父与子》,此外,他还选译了上述几位作家的短篇爱情小说,以《幸福》为书名,由花山文艺出版社出版。臧先生所钟爱的这几位作家语言上风格相近:简洁、朴素、清新,作品题材贴近大自然,表现人生际遇富有人情味和人道主义的关切情怀。臧先生生性儒雅、文笔洗练,选择这几位作家接近合乎情理与逻辑。后来,应出版社之邀,臧先生开始重译屠格涅夫的《猎人笔记》。作为先生的学生,我喜爱他的译著,把他的译作视为范本,常常对照原文阅读,以提高自己对语言的理解和把握能力。在先生的直接影响下,我也走上了文学翻译道路,经常就某些疑难问题向先生讨教。这一次,我更有幸先睹为快,看他的手稿,聆听先生谈译书的体会,从中受益匪浅。屠格涅夫这部小说,原有的译本有的译为《猎人日记》,有的译为《猎人笔记》,“笔记”显然比“日记”更好。但先生却把书名译为《田
...
内容简介:
在《猎人笔记(全译本)/世界文学文库》中,作家屠格涅夫以自由而洒脱的诗笔描绘了自然之美,讴歌了生命之美。一篇篇随笔就是一簇簇花束,采自俄罗斯的森林原野,带着晶莹的露珠,散发着泥土的芳香……
《猎人笔记》中的风光描绘,可真谓出神入化!变幻的霞光,朦胧的月色,闪烁的星斗,森林、草地,溪流,出没的野兽,啁啾的鸣禽,机灵的猎犬……在作家营造的艺术世界里,处处都充满了色彩、音响,清新的气息和生命的律动。
摘要:
这,我到外边去打猎,比平素晚了四个多小时,此后,一连三天,我都是在霍尔家度过的。我新结识的这两个朋友使我颇感兴趣。我不知道,我凭什么竟然赢得了他们的信任,他们毫不拘束地同我谈心。我饶有兴味地听他们谈话,观察他们。这两个朋友没有一点相似的地方。霍尔是一个积极、实干的人,有办事的头脑,一个纯理性主义者;卡里内奇同他正好相反,属于理想家,浪漫主义者,是狂热且富有幻想一类人物。霍尔讲究实际,所以,他建造房子,积蓄钱财,同主人和其他有钱有势的人处得很好;卡里内奇穿着草鞋,勉强支撑,过着清苦的日子。霍尔有一个顺从和睦、同心同德的大家庭;卡里内奇过去曾经有过老婆,很怕她,一个孩子也没有。霍尔看透了波鲁德金先生的为人,而卡里内奇则对自己的主人毕恭毕敬。霍尔喜欢卡里内奇,常常庇护他;卡里内奇也喜欢并且尊敬霍尔。霍尔很少说话,满脸堆笑,老是心里盘算着;卡里内奇说话时满腔热情,尽管不像工厂里爱打闹的工人那样能说会道……但是卡里内奇天赋有一些特长,这是霍尔本人所承认的。例如,他会咒语,念起咒来,能止血,能治惊风、狂犬病,还能驱虫;他是养蜂的能手,他手气好,吉星高照。霍尔当着我的面,请他把新买的一匹马牵到马厩里去,卡里内奇诚恳而郑重地满足了这疑心很重的老友的要求。卡里内奇比较接近大自然,而霍尔则面向人世和社会。卡里内奇不喜欢议论是非,并且盲目地相信一切;而霍尔自视甚高,甚至用玩世不恭的嘲讽态度看待人生。他见识广,知道得多,我从他那里学了不少东西,比方说,我从他的谈话当中得知,每年夏天,刈草季节开镰以前,村里就来了一辆式样别致的小马车。这车上坐着一位身穿长襟外套的人,他是来卖镰刀的。用现钱买,每把索价一卢布二十五戈比至一个半卢布纸币;要是赊账,则要三卢布纸币,一个银卢布。无疑,所有的农民,大家都向他赊账。过两三个礼拜,他又来了,来收账。农民刚刚割完燕麦,有能力付账;于是,农民和这商人一起到小酒馆里,在那里付清账款。有些地主想出点子来,用现钱把镰刀买过来,然后用同样的价钱,赊卖给农民。哪知,农民不乐意,甚至闹得情绪很坏,因为这样一来,就剥夺了他们的乐趣――用指头弹弹镰刀,听听声音,拿在手里翻来覆去地左看看右瞧瞧,向那狡黠的小市民贩子问上二十来遍:“喂,小伙计,你这镰刀不大好使吧?”还有一些类似的场面,也发生在买卖镰刀的时候,所不同的是,婆娘参加了进来,她们只管讨便宜,有时把卖主惹急了,不得不用拳头捶她们。可是,很使婆娘们吃苦头的,是下面所说的事:造纸厂的原料供应者委托一些特殊身份的人去收购破布片,这种人在有些县里被人叫做“鹰”。这号“鹰”从商人那里得到大约二百卢布纸币之后,就出发寻获猎物。但是,同他取名的那类高尚的鸟截然不同的是,他们并不公开地、大胆地出击;相反,他们却施展阴谋诡计和狡猾手段。他把自己的马车停在村庄附近某处丛林里,自己却走到人家的后院或屋后,装作是一个过路人或者干脆像一个没事的闲人。婆娘们凭着预感猜到他这号人来了,偷偷地出来和他们接头。这种交易把戏在匆忙中达成。婆娘们为了几枚铜板,不仅把所有无用的破布,而且常常连丈夫的衬
...
目录:
锲而不舍 译出风格
霍尔和卡里内奇
叶尔莫莱和磨坊女人
马林果泉
小县的乡医
我的邻居拉季洛夫
小户地主奥夫夏尼科夫
勒高甫村
贝氏牧场
梅奇美人河边的卡西央
村长
账房
离群的孤狼
两个地主乡绅
列别迪扬集市
塔季扬娜?鲍里索夫娜和她的侄儿
死亡琐记
歌手
彼得?彼得罗维奇?卡拉塔耶夫
约会
施格雷县的哈姆莱特
切尔托普哈诺夫和聂道比斯金
切尔托普哈诺夫的最后日子
活尸首
轮声轧轧
树林与草原
后记
孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课
开播时间:09月02日 10:30
即将开播,去预约
直播中,去观看