成功加入购物车
[美]艾米莉·狄金森(Dickinson E.) 著; 屠岸 、章燕 译 / 中央编译出版社 / 2013-08 / 精装
售价 ¥ 46.00 9.6折
定价 ¥48.00
品相 八五品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2025-02-20
卖家超过10天未登录
我知道他存在:狄金森诗歌选
《我知道他存在:狄金森诗歌选》译本保持了约翰孙《艾米莉·狄金森诗全集》版本中原诗的形式特征,保留并尽可能依照原来的标点进行翻译而不做改动。在韵式方面,狄金森的诗对英诗中传统格律诗的音韵形式多有较大突破,但她的诗并不是无韵的自由体诗。她的诗大多采用了或押全韵,或押半韵、邻韵,甚至押视韵、非重音韵等的押韵方式。这种灵活多变的押韵方式在译诗中是很难体现的。本译本尽量采用隔行押韵的方式,但不勉强,而力求达到音韵自然流畅又不乏诗歌乐感的效果。总之,狄金森的诗在形式方面既不遵从传统格律英诗的形式,又非完全的自由体诗。本译本尽量移植了她的这一体式。在风格方面,她的诗虽然带有一定抒情意蕴,但更多体现出跳跃、灵动、隐秘、幽默的风格特点,有些语言表达不符合正常的语法规范,其效果却是把读者拉入创作的过程,要求读者在阅读其诗歌时赋予更多敏感性和悟性,这样才能在想象中获得对她诗作的解读。
狄金森(EmilyDickinson,1830-1886),美国19世纪中后叶一位深居简出、一生创作近1800首诗的女诗人,生前虽默默无闻,身后却引发并推动了现代主义诗歌的发展,成为诗歌史上为数不多的大诗人。
译序:诗,回归于心灵!第一辑生命1.假如回忆是忘记(33)2.从未成功的人们(67)3.我从未听见“逃跑”这个词(77)4.我们的生活是瑞士式的——(80)5.有些东西飞离——(89)6.我力所能及之处!(90)7.这是一艘小小的——小小的船(107)8.我们承受的黑夜——(113)9.和乞丐交谈要谨慎(119)10.灵魂,你是否再次下赌注?(139)11.一小块面包——一片面包——一粒面包屑——(159)12.受伤的鹿——跳得最高——(165)13.“希望”是个长羽毛的家伙——(254)14.晚安!是什么吹灭了烛光?(259)15.我是无名之辈!你是谁?(288)16.我认识路那边几座孤寂的房屋(289)17.在我的目光被熄灭之前(327)18.我知道他存在(338)19.一种宝贵的——正在消融的快乐——(371)20.对于能明察秋毫的眼睛——(435)21.这是我给世界的一封信(441)22.我羞愧——我躲避——(472)23.厄运是一幢没有门的房屋——(475)24.我没有时间去恨(478)25.你无法将火扑灭——(530)26.最初——心灵要求欢乐——(536)27.我把力量握在手中——(540)28.经过痛苦来观看——(572)29.让困倦日子的尽头(604)30.欢乐啊——大风暴过去了——(619)31.脑筋——比天空更宽广——(632)32.痛苦——有一处空白——(650)33.每一样生活都(680)34.胜利姗姗来迟——(690)35.今天一个思想在我脑海中涌动——(701)36.生命,死亡,巨人——(706)37.多少次我以为和平已经到来(739)……第二辑自然第三辑爱情第四辑时间与永恒
展开全部
图2
图3
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30