成功加入购物车

去购物车结算 X
安轩图书专营店
  • 沉默的竖琴
  • 沉默的竖琴
  • 沉默的竖琴
  • 沉默的竖琴
  • 沉默的竖琴
  • 沉默的竖琴

沉默的竖琴

举报

新华集团 直发

  • 作者: 
  • 出版社:    四川文艺
  • ISBN:    9787541150845
  • 出版时间: 
  • 装帧:    其他
  • 开本:    其他
  • 作者: 
  • 出版社:  四川文艺
  • ISBN:  9787541150845
  • 出版时间: 
  • 装帧:  其他
  • 开本:  其他

售价 25.26 6.3折

定价 ¥39.80 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2023-12-25

    数量
    库存2
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 货号:
      30218003
      商品描述:
      作者简介
      董乐山,1946年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,长期从事新闻、翻译、教学和研究工作。中国作家协会会员、中国笔会中心会员、中国美国文学研究会常务理事、中国翻译工作者协会理事、中国三S研究会副会长。主要译作有《第三帝国的兴亡》《西行漫记》《美国梦》《囚鸟》《一九八四》等,并编有《美国社会知识辞典》,以及论述翻译的著作《译余废墨》。他创作的小说《傅正业教授的颠倒世界》曾译载于美国著名文艺刊物《巴黎评论》。

      目录
      关于费穆
        《浮生六记》与《香妃》·话剧电影化
        费穆的《小凤仙》与《红尘》
        《长恨歌》与《梅花梦》
        《青春》
      关于杨绛
        《弄真成假》与喜剧的前途
        《游戏人间》——人生的小讽刺
      关于曹禺
        《清宫怨》与《北京人》
        《北京人》
        没有观众的好剧本
      关于吴祖光
        吴祖光的《林冲》
        《牛郎织女》——入世的神话
      没有童年记忆的童年
      难忘的三家图书馆
      我在上海孤岛时期的文艺活动
      魂牵梦萦忆商务
      梦中依稀忆上海
      战争的年代的延迟反应
      失业纪实
      苦中作乐
      我的第一本书
      另一种出书难
      陋室铭
      张爱玲说“I'm Not A Sing Song Girl!”
      记江南第一支笔唐大郎
      记姚师莘农
      听风楼里的辛勤耕耘者
      哀老成之凋零
      巫宁坤教授的一滴泪
      梅兰芳的翻译家儿子
      一位外国“遗少”
      记伊罗生
      白文和我
      寂寞的自语者
      奥威尔和他的《一九八四》
      革命者的悲剧
      卡赞扎基斯和他心中的耶稣
      苏格拉底之死和I.F.斯东
      “人文主义”溯源
      整整一代人的自传
      《锅匠、裁缝、士兵、间谍》
      风尘女子画像
      人在旅途中
      原型·影射·诽谤
      《第三帝国的兴亡》公开发行记
      《西行漫记》新译本译后缀语
      斯诺的客厅和一二·九学生运动
      翻译与知识
      翻译与政治
      翻译的地位
      谁来防止低劣翻译作品的问世
      翻译甘苦谈
      再谈翻译甘苦
      词典的不可译性
      词典的可译性
      三读《尤利西斯》
      谈翻译批评
      叹译事难
      与韩素音谈翻译
      何谓“汉语的优势”
      商业汉语的自我次殖民地化
      单口相声与翻译
      电视剧里的翻译笑话
      MAFIA不是黑手党
      翻译续书热


      内容摘要
       《沉默的竖琴》是已故著名翻译家董乐山先生随笔的精选。根据一百四十余万字的《董乐山文集》进行筛选。
      书中收录影评和剧评,以及董乐山先生回忆自己过往,回忆朋友师友的文章。


      精彩内容
       《浮生六记》与《香妃》·话剧电影化从《杨贵妃》开始,费穆在舞台上逐渐形成了他的特殊的作风,他的作风最显著的特征,便是话剧电影化。最近《浮生六记》的演出,便是一个很好的例子。
      要具体地说明怎样是话剧电影化是很困难的,我在这里只是扼要地指出话剧电影化的几个具体的表现方式,尤其是有关于费穆个人作风的。这便是剧本的传记化与演出的抒情化。
      一般传统的话剧剧本,都是按照看戏剧的原理与方式,着重于整个“戏”的发展。可是传记化了的剧本,重心安排在一二个主要人物的一生主要的遭遇上。比如《杨贵妃》是抒写杨贵妃与唐明皇之悲欢离合,《梅花梦》是记述彭玉麟的一生际遇,而《浮生六记》则是强调沈三白与陈芸姑的一生坎坷,半世蹭蹬。其中故事情节俱很平凡。可是怎样把这个平凡的故事搬上舞台变成不平凡,便须赖演出的抒情化。首先他强调了悲剧的气氛,这种气氛的造成,大部分是依靠着音乐的伴奏。费穆的音乐合作者黄贻钧,自《杨贵妃》以后,两人所走的路向都是互相吻合的,便是有一贯的中国民族作风。即使小而言之,就费穆个人风格的建立而论,黄贻钧有着不可抹杀的建树。其次,除了音乐外来的帮助以外,抒情化目的达到的最重要手段,还是费穆本身的优美的台词与动作,这使他的作品仿佛是一首清丽隽永的抒情诗。他的台词中没有什么绮丽的辞藻,而都是口语化的,可是较辞藻远为绮丽。他不免在台词中抒发个人的牢骚(比如“人情不如秋云”等),然而却博得观众的同感与共鸣。
      关于动作的优美,《浮生六记》中整个戏都是如此,在第一幕中已可约略窥得,而感人至深的,却是第三幕母子别离一场。往往,费穆为了动作的美而忽略舞台的地位,这也是他与传统戏剧所不同的地方。
      《浮生六记》的改编只应用了其中的二记——《闺房记乐》与《坎坷记愁》。从一部风趣盎然的隽永小品,创出一部凄艳绝代的悲剧来,使我们不得不惊异,而且创作过程的时间又是那么短促。有人说费穆是鬼才,而我却这么揣测:我想这个悲剧在费穆的意念中一定酝酿长久了,甚至潜伏在一个艺术家的整个生命之中。其实,每一个中国小资产阶级知识分子的意念中,都潜伏着这个悲剧的一鳞半爪,只是他们缺乏诗人的敏感与艺术家的手腕。而费穆却具有了,他有较常人更远为强烈的苦闷感。于是,可能在他思维了一个长时间后,却在使人惊讶的短促时间中,创出了这个悲剧来。
      我为什么说中国现代知识分子意念中颇多潜伏这个悲剧的影子呢?因为《浮生六记》的作者沈三白是一个没落的地主阶级,他的淡泊名利,与现代知识分子中一部分际遇坎坷者不谋而合。再加以在舞台上的沈三白,与《浮生六记》原著中的沈三白,多少已有些不同了,前者是一个愁人,后者却是既风趣又风雅

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看