成功加入购物车

去购物车结算 X
得闲主人的书摊
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
图文详情
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章
  • 《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章

《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》 如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章

举报

本书主要对比分析了《金光明经》(Suvarṇaprabhāsa Sūtra,又称《金光明最胜王经》)的第二章〈如来寿量品〉(Tathāgatāyuhpramāṇa-Parivarta) 及其不同的汉译版本,研究该章节的梵文原文,探讨其语言、句法、用词特点以及佛教哲学思想。

  • 作者: 
  • 出版社:    International Academy of Indian Culture(印度文化国际学院,新德里)
  • 出版时间: 
  • 版次:    1
  • 出版地:    印度
  • 印刷时间:    1983
  • 印次:    1
  • 装帧:    精装
  • 尺寸:    28.3 × 22 cm
  • 纸张:    胶版纸
  • 页数:    149页
  • 正文语种:    英文,中文,梵文
  • 作者: 
  • 出版社:  International Academy of Indian Culture(印度文化国际学院,新德里)
  • 出版时间: 
  • 版次:  1
  • 出版地:  印度
  • 印刷时间:  1983
  • 印次:  1
  • 装帧:  精装
  • 尺寸:  28.3 × 22 cm
  • 纸张:  胶版纸
  • 页数:  149页
  • 正文语种:  英文,中文,梵文

售价 800.00

品相 八五品品相描述

优惠 满包邮

优惠 满减券
    发货
    承诺当日发16点前付款,当日发货
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2025-03-02

    数量
    仅1件在售,欲购从速
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    十五年老店
    店铺等级
    拍卖等级
    资质认证
    90天平均
    成功完成
    100% (19笔)
    好评率
    100%
    发货时间
    10.81小时
    地址
    湖北省恩施土家族苗族自治州恩施市
    电话
    • 商品详情
    • 店铺评价
    立即购买 加入购物车 收藏
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      外文古旧书 > 英文书 > 宗教
      品相描述:八五品
      自然旧,品佳。
      商品描述:
      本书为SATA-PITAKA SERIES: INDO-ASIAN LITERATURES(百部佛典丛书:印度-亚洲文献)之一,第331种。
      SATA-PITAKA SERIES: INDO-ASIAN LITERATURES 是一个专门收录印度及亚洲古代经典文献的出版系列,由 International Academy of Indian Culture(印度文化国际学院,新德里) 负责出版。该系列致力于整理、研究和出版南亚及东南亚地区的历史、宗教、哲学、文学和铭文学术资料,尤其关注梵文、巴利文、藏文、高棉文等多种古代语言文本。其出版计划可追溯到20世纪中叶,大约在20世纪50年代至60年代正式启动。该系列的创立主要归功于洛克什·钱德拉(Lokesh Chandra) 和他的父亲 拉胡尔·桑克利提亚延(Rahul Sankrityayan) 等印度学者,他们致力于印度及周边亚洲文化的研究和古代文献的整理。
      20世纪初,印度学术界开始重新审视本国文化遗产,并希望通过系统研究印度及南亚、东南亚的文献、铭文和手稿,推动学术发展。国际学术界对印度教、佛教、耆那教等宗教经典及其历史背景的兴趣日益增长,促使研究机构开始大规模整理文献。20世纪上半叶,许多学者(如Rahul Sankrityayan)前往西藏、尼泊尔等地收集珍贵的梵文手稿,揭示了印度和西藏、东南亚之间的深厚文化联系。SATA-PITAKA SERIES 旨在出版这些重要文本,使其成为全球学者的可用资源。20世纪中期,铭文、手稿成为印度及东南亚历史研究的重要资料,尤其是通过石刻、铜刻等资料研究古代社会。该系列出版了大量铭文合集(如《Corpus des Inscriptions du Pays Khmer》)以及对梵文、巴利文、高棉文、藏文手稿的整理。
      自20世纪50-60年代以来,该系列陆续出版了大量关于印度、柬埔寨、西藏、尼泊尔等地的历史、宗教和文化研究书籍。
      其出版物被世界各地的学术机构(如哈佛大学、巴黎东方语言学院、东京大学等)收藏,成为南亚与东南亚研究的重要文献来源。这一系列的出版计划不仅是对南亚和东南亚文化遗产的保护与传承,也是国际学术合作和跨文化研究的重要成果。
      作者:Rie Hisamitsu(久光 理惠)是日本的佛教学者,主要研究领域包括大乘佛教经典、梵文与汉文佛经的对比研究,以及佛教经典的翻译与流传。她在东京的立正大学(Rissho University)从事研究工作,该校是日本著名的佛教研究机构之一,尤其专注于法华经、大乘佛教及日莲宗相关研究。《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions》 正是她在这一领域的研究成果之一,通过对比《金光明经》的梵文原典与不同汉译本,揭示了佛教经典在翻译和传播中的变化。
      立正大学(Rissho University, Tokyo)创立于1580年,前身是日莲宗的佛教学堂,后发展为一所综合性大学。该校以佛教学研究见长,尤其在日莲宗、大乘经典、佛教史等方面具有重要影响。拥有大量关于梵文、汉文、藏文佛典的研究资源,并与世界各地的佛教学者保持合作。
      《A Comparative Study of the Tathagatayuhpramana-Parivarta and Its Chinese Versions (Suvarnaprabhasa-Sutra, Chapter II)》如来寿量品及其汉译本的比较研究-《金光明经》第二章)
      本书主要对比分析了《金光明经》(Suvarṇaprabhāsa Sūtra,又称《金光明最胜王经》)的第二章——〈如来寿量品〉(Tathāgatāyuhpramāṇa-Parivarta) 及其不同的汉译版本。通过研究该章节的梵文原文,探讨其语言、句法、用词特点以及佛教哲学思想。比较不同历史时期的《金光明经》汉译本,包括唐代、宋代等版本,分析翻译风格、词汇选择及可能的文化影响。考察该章节在翻译过程中是否出现增删、改动,以及不同译者对原始经文的诠释差异。
      《金光明经》(Suvarṇaprabhāsa Sūtra)是大乘佛教经典之一,被认为具有极大的福德利益,尤其在保护国家、祈求福报方面被广泛信奉。该经曾多次被译成汉文,最著名的译本包括:
      唐代义净译《金光明最胜王经》
      北凉昙无谶译《金光明经》。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看