书尺寸21cmx14.5cm 大量铜版画插图,其中部分为著名画家透纳的作品。 Samuel Rogers, (born July 30, 1763, Stoke Newington, near London—died Dec. 18, 1855, London), English poet, best remembered as a witty conversationalist and as a friend of greater poets. Rogers attained eminence with the publication of his popular discursive poem The Pleasures of Memory (1792). On his father’s death (1793) he inherited a banking firm, and for the next half century he maintained an influential position as a leading figure in London society and as a generous host to brilliant company. His acquisition of paintings and objets d’art made his home a centre for anyone ambitious to be thought a man of taste. The amusing, though often unkind, conversations held at his breakfast and dinner parties were recorded by Alexander Dyce and published as Recollections of the Table-Talk of Samuel Rogers (1856; edited by Morchard Bishop, 1952). In spite of his sharp tongue, he performed many kind offices for his friends. He aided Richard Sheridan in his dying days and helped to secure a pension for Henry Cary, translator of Dante. He secured a position for William Wordsworth as distributor of stamps for Westmorland. He also continued to write poetry, including an epic, The Voyage of Columbus (1810); a collection of verse tales, Italy (1822–28); and a miscellaneous collection titled Poems (1834). In his own lifetime, his poetry was widely admired. On Wordsworth’s death, in 1850, Rogers was offered the laureateship, which he refused. 透纳为系列版画创作的水彩画: 罗杰斯的《意大利》 1826年,透纳承诺为出版物《意大利》绘制二十五幅插图。《意大利》是银行家、收藏家、诗人萨穆尔?罗杰斯(Samuel Rogers)(1763-1855)的一部旅行诗作。这部有根据透纳的水彩制成的钢板画的书出版于1830年,取得了巨大的成功,到1832年已售出六千多册,给透纳带来了巨大的声誉和财富。泰特美术馆藏品中还有透纳所有的水彩原作(除了有一幅仍然在“透纳遗产”中)以及根据透纳原作制成的每一幅雕版的实例。把富于色彩的精致水彩画直接与相应的黑白版画对比很有意思。插图并没有反映罗杰斯诗句中的内容,而通常是透纳自己对意大利美景的印象。
约瑟夫•马洛德•威廉•透纳(Joseph Mallord William Turner 1775年4月23日-1851年12月19日)是英国最为著名,技艺最为精湛的艺术家之一,19世纪上半叶英国学院派画家的代表,在西方艺术史上无可置疑地位于最杰出的风景画家之列。