成功加入购物车
图书条目标准图
哈蒂姆 著 / 上海外语教育出版社 / 2001-01 / 平装
售价 ¥ 14.00 9.7折
定价 ¥14.50
品相 九五品品相描述
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2021-08-20
卖家超过10天未登录
跨文化交际:翻译理论与对比篇章语言学
本书作者巴兹尔·哈蒂姆是篇章语言学界的权威人士、著名理论家,一直走在该研究领域的前列。这本专著里,作者深入翻译与跨文化交际这一错综复杂的研究领域,将三个学科--对比语言学、篇章语言学和翻译理论结合起来。哈蒂姆借助大量篇章文字--从宗教作品到最新的报刊杂志、通过阿拉伯语/英语翻译实例,指出了在跨文化、跨语言的翻译中需要人们高度重视的焦点问题。书中材料(涉及英语口语和书面语)翔实可信,具有深刻的理论价值,适用面广。
本书著侧重语言的实际运用,适合所有从事语言学、文学理论、话语分析、翻译以及文化等不同领域学习和研究的人员。
巴兹尔·哈蒂姆,篇章语言学领域的著名理论家和学术带头人。对话语分析及翻译等领域的研究有很深造诣。自1980年以来,他一直担任爱丁堡赫里奥特——沃特(Heriot-Watt)大学阿拉伯语研究中心主任,并曾在英国、欧洲大陆及中东地区巡回讲学,演讲内容主要是从翻译的角度剖析修辞学和现代篇章语言学。
FiguresPrefaceArabicTransliterationSystemIntroductiN_Chapter1Contrastivelinguisticdecisions:theneedfortextualcompetenceChapter2FoundationdisciplinesChapter3ThemythofthesingleregisterChapter4ArgumentationacrossculturesChapter5ArgumentationinArabicrhetoricChapter6TheparagraphasaunitoftextstructureChapter7BackgroundinformationinexpositorytextsChapter8Attheinterfacebetweenstructureandtexture:thetextualprogressionofthemesandrhemesChapter9CataphoraasatexturalmanifestatiN_Chapter10DegreeoftextureexplicitnessChapter11EmotivenessintextsChapter12TranslatingdirectspeechandthedynamicsofnewsreportingChapter13ThepragmaticsofpolitenessChapter14CulturesincontactChapter15ThediscourseofthealienatedChapter16Thetranslationofirony:adiscourseperspectiveChapter17Theothertexts:implicationsforliaisoninterpretingGlossaryofContrastiveTextLinguisticsandTranslationTermsReferencesIndex
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30