戴望舒,原名戴梦鸥,笔名艾昂甫、江思等。
“前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。”“望舒”出自屈原《离骚》,是神话中替月亮驾车的天神,美丽温柔,纯洁幽雅。戴望舒的诗就像他的名字一样,笼着月光的朗朗清辉,给人朦胧优雅的美感。
一首著名《雨巷》,使喜爱他的人们亲切地称之为“雨巷诗人”。此外还有诗歌《寻梦者》、《单恋者》、《烦忧》,诗集《望舒草》、《灾难的岁月》等代表作。戴望舒的诗深得中国古典诗词中婉约诗风的遗韵,诗歌和诗论均极富个性,具有无以伦比的音乐美和意境美,在国内外产生了深远的影响。
戴望舒作为中国现代派象征主义诗歌的代表人物,还是一位成果斐然的翻译家。“以中国现代文学语言曲尽西方诗歌(特别是精微的象征派诗),深蕴的内容与繁富的音节,更是成了诗歌翻译学者们学习的范本”,是值得珍藏、品读的经典之作。