成功加入购物车
正版书籍 内页干净 品相良好 本店已做消毒处理 现货 实图拍照 极速发货 放心购买!!!
马诗帆 (Stephen Matthews)、 叶彩燕 (Virginia Yip) 著; 李保嘉 编; 蔡雅菁 译 / 世界图书出版公司 / 2013-01 / 平装
售价 ¥ 15.00 3.8折
定价 ¥39.00
品相 九品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2024-04-14
卖家超过10天未登录
双语儿童
儿童如何掌握了双语?对这一问题的研究远少于对一语习得的研究,很大程度上还是个谜。通过对从出生起就接触两种语言(英语与粤语)的儿童的创新研究,《跨学科名作译著系列·双语儿童:早期发展及语言接触》揭示了儿童双语如何在两种语言环境中自然发展出来。尽管每位双语儿童的表现都独具特色,但作为研究对象,双语儿童总体上呈现出与单语儿童存在极大差异的特点。作者展示了双语在儿童语法发展中的显著交互作用,以及优势语言在双语发展中所起的重要作用。原创的研究以及基于迄今最大的多媒体双语语料库的实证,必将使《跨学科名作译著系列:双语儿童:早期发展及语言接触》受到儿童语言习得、双语教育和语言接触研究者的欢迎。
蔡雅菁,出生于台湾。先后获台湾师范大学英语学系学士、意大利威尼斯大学意大利语言学硕士、香港中文大学语言学及现代语言学系哲学硕士。曾任中学英语教师、台湾师范大学西洋艺术史研究助理、语言中心意大利语教师等。在《中国语言学报》发表《畲族语言:文献回顾》。译作有《特龙贝棣(人类语言共同起源说)之前言》等,译著有《人类沟通的起源》。
叶彩燕(VirginiaYip),出生于香港。美国南加州大学语言学博士。现任香港中文大学语言学及现代语言系教授,兼系主任、儿童双语研究中心主任。主要研究方向为香港儿童双语发展、粤语与汉语语法对比和二语习得。代表性论著有《中介语及可学性:从汉语到英语》《汉语环境下的早期双语发展》《接触引发的语法化;双语习得证据》等。
引言第一章总论第一节简介第二节主要研究问题第三节双语发展的生态第四节香港的语言社群第五节双语发展与语言接触第六节语言接触的机制第七节总论概要第八节章节安排第二章理论框架第一节双语习得的知识状态第二节双语习得的逻辑问题与双重刺激匮乏第三节双语习得的语言分化第四节早期双语发展的语言优势第五节双语发展的跨语言影响第六节输入歧义及可学性第七节双语发展中的脆弱领域第八节双语发展与语言接触第九节本章概要第三章研究方法第一节双语习得的研究方法第二节香港双语儿童语料库第三节双语发展的定量测量第四节语言优势的其他指标第五节小结第四章Wh疑问句的移位与不移位第一节英语与粤语的疑问词问句第二节双语儿童的wh疑问句第三节Wh疑问词短语的习得顺序第四节语言优势、输入歧义及不对称第五节接触语言中的wh疑问词原位第六节小结第五章空宾语的双重输入与可学性第一节成人粤语中的空宾语第二节英语中的空宾语第三节输入歧义与语言优势第四节新加坡口头英语中的空宾语第五节小结第六章关系从句的迁移及普遍原则第一节简介第二节双语儿童名词前关系从句的发展第三节英语名词后关系从句的出现第四节关系从句迁移的解释第五节新加坡口头英语的关系从句第六节小结第七章脆弱领域及迁移方向第一节双语儿童粤语介词短语的位置第二节双语儿童粤语中的俾与格结构第三节双语发展中动一助结构的双向迁移第四节小结第八章双语发展与接触引发的语法化第一节由接触引发的语法化第二节Already作为完成体标记第三节给的被动式及复制语法化第四节One作为名词化成分第五节讨论……第九章主在结论及其价值图表目录主要术语英汉对照表引文作者英汉对照表参考文献
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30