UnitOneTourisminChina
I.ReadingMaterials
1.China-aTouristAttraction
2.BeijingTodayandYesterday
3.TheGreatWall4.TheTempleofHeaven
II.WordsandExpressions
III.LanguageNotes
1.“世界第八奇观”
2.“解放”怎么译?
3.表示地理位置的介词in,to和of
4.一些中国特有的词组、用语的翻译
5.地名的译法
6.口译时中国计量单位的换算
7.Beijng还是Peking?
8.倍数表达法
9.同义词、近义词辨析
(1)Road,street,avenue,boulevard,lane,alley,thoroughfare,expressway,freeway,freeway
(2)Construction,building,structure
(3)Site,scene,locale
(4)Pillar,column
IV.GuidetoOralInterpreting
1.口译课的目的
2.口译课的特点
3.记忆力是口译工作者应该培养的基本功
UnitTwoSports
I.ReadingMaterials
II.WordsandExpressions
III.LanguageNotes
IV.GuidetoOralInterpretin
UnitThreeEducation
I.ReadingMaterials
II.WordsandExpressions
III.LanguageNotes
IV.GuidetoOralInterpretin
UnitFourWomenandChildren
I.ReadingMaterials
II.WordsandExpressions
III.LanguageNotes
IV.GuidetoOralInterpretin
UnitFiveTheElderlyandtheFamily
I.ReadingMaterials
II.WordsandExpressions
III.LanguageNotes
IV.GuidetoOralInterpretin
UnitSixPopulationandDevelopment
I.ReadingMaterials
II.WordsandExpressions
III.LanguageNotes
IV.GuidetoOralInterpretin
UnitSevenChinasMinorityEthnicGroups
UnitEightReligion
UnitNineMedicine
UnitTenIndustry
UnitEleven,AgricultureandRuralEconomy
……
UnitTwelveForeignTradeandSpecialEconomicZones
UnitThirteenScienceandTechnology
UnitFourteenEconomicDevelopmentandReform
UnitFifteenEnvironmentalProtection
UnitSixteenChinasForeignPolicy
UnitSeventeenPoliciestowardsHongKong,Macao,andTaiwan
UnitEighteenCulture
相关网址
参考书目