成功加入购物车
包正版 页面干净 实物图 现货
王宾 / 上海外语教育出版社 / 2006-12 / 平装
售价 ¥ 12.00 8.0折
定价 ¥15.00
品相 八五品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2023-09-13
卖家超过10天未登录
翻译与诠释
翻译乃诠释,无论是认识论意义还是本体论意义的诠释活动,都涉及到原文语镜的转换和重构。转换和重构的可能性与不可能性是一个硬币的两面。此悖论导致了可译与不可译之共生态问题。 来自哲学、语言学、文学研究等不同领域的学者,从两份导向不同的“靶子”材料入手,围绕“不可译性”展开跨学科对话,旁涉翻译的暴力、翻译的政治和伦理等一系列重大理论问题。
一、跨学科研讨的理论准备 翻译与诠释——关于“不可译性”跨学科研讨理论策划 靶子材料之一:论不可译性——理论反思与个案分析 革子材料之二:经验 Jingyan:Three Aspects of Experience “经验”的三层涵义 二、“翻译与诠释”跨学科研讨会对话录 “不可译性”、翻译的“暴力”与翻译的政治/伦理问题 三、“翻译与诠释”的反思 翻译语言的语言性及其解释性与政治性 解读《翻译语言的语言性及其解释性与政治性》
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30