前言
Unit1AutomobileIndustry汽车业
PartADriverlessCars,SaferRoads
无人驾驶汽车会让道路更安全吗
PartBDriverlessCarsPromiseSeniorsIndependence
无人驾驶汽车让老年人更独立
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDGeneralIntroductlonofTranslation
翻译概论
Unit2Finance金融业
PartATheEconomywillBeonaBetterFooting
美国经济有望复苏
PartBTheDivergenceBetweenCPIandPCEPrices
CPI和PCE之间的差异
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDComparison&ContrastBetweenChineseandEnglishLanguage
英汉语言对比
Unit3EnvironmentandClimate环境与气候
PartACanClimateSciencePredictExtremeWeather
气候学能预报极端天气吗
PartBExtremeClimateConditions:HowAfricacanAdapt
极端气候:非洲如何适应
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDTranslationofScientificLiterature
科技文献的翻译
Unit4HealthCare医疗保健
PartAHypercleanlinessmayBeMakingUsSick
太爱干净易生病
PartBSpurringtheManetforHigh-techHomeHeMthCare
激活高科技居家医疗护理市场
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDTranslationTechnique(1):Amplification?petition
翻译技巧(1):加词和重复
Unit5InternetandComputer互联网和计算机
PartAIstheInternetOk
网络运行正常吗
PartBTheLatestinTechnology:AReviewoftheWindows8Beta
最新技术:Windows8测试版的评论
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDTranslationTechniques(2):Omission
翻译技巧(2):省略
Unit6MedicalDevelopment医疗进步
PartAAttentionIsTurningtowardsaCure
注意力转向:从防御到治疗
PartBHeartRepairBreakthroughsReplaceSurgeon'sKnife
突破心脏修补术,替代医生手术刀
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDTranslationTechniques(3):ConversioninPartofSpeech
翻译技巧(3):词性转换
Unit7MetropolitanTraffic城市交通
PartAWhatCausesTrafficGridlock
揭秘交通大堵塞
PartBTrafficmayDriveSomePeopletoDiabetes
交通状况可能导致糖尿病
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDTranslationTechniques(4):ConversioninSentenceElementsandStructure
翻译技巧(4):句子成分和结构的转换
Unit8AnimalsandPlants动物和植物
PartATomatoes,Peppers,StrawberriesNowGrowWellinGreenland'sArcticValleys
番茄、甜椒、草莓在格陵兰岛的北极山谷长势喜人
PartBWesternEnvironmentalistsOpposeWolfDelisting
西方环保主义者反对将狼从濒危物种列表中划去
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDTranslationTechniques(5):Negation
翻译技巧(5):正反转换表达
Unit9Telecommunications电信
PartA4GNetworksPromiseTrueWirelessBroadband
4G网络带来真正的无线宽带
PartBConsumersBenefitfromanOpen,FairTelecomMarket
开放、公平的电信市场令消费者受益
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDTranslationTechniques(6):DivisionandCombination
翻译技巧(6):分句法和合句法
Unit10DiseaseandFoodSafety疾病和食品安全
PartAADeadlyNewVirus
一种新型致命病毒
PartBEatingMadeHerSick,butItTookDoctorsYearstoFigureoutWhy
病从口入,医生费时多年才搞清楚病因
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDRenderingofPassiveVoice
被动语态的译法
Unit11EnergyResources能源资源
PartAC02Abatement:ExploringOptionsforOilandNatural
GasCompanies
CO2减排:为石油和天然气公司探寻出路
PartBDifferenceEngine:LifewithoutNukes
差分机:无核生活
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDRenderingofNominalClause
名词性从句的译法一
Unit12SpaceExploration太空探索
PartATheEndoftheSpaceAge
太空时代的终结
PartBHoneymoontoMars
去火星度蜜月
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDRenderingofAttributiveClause
定语从句的译法
Unit13Materials材料
PartAPlasticBagManufacturersunderSiege:BattleTaxesandBans
塑料袋制造商严阵以待:应对税收和禁令
PartBHardup:NanomaterialRivalsHardnessofDiamond
硬度升级:纳米材料挑战钻石的硬度
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDRenderingofAdverbialClause
状语从句的译法
Unit14GeneticEngineering基因工程
PartAScientistsFindNewGeneMarkersforCancerRisk
科学家发现有癌症风险的新基因标记
PartBEffortstoResuscitateExtinctSpeciesmaySpawnaNewEraoftheHybrid
抢救灭绝物种,引领杂交新时代
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDRenderingofLongSentence
长句的译法
Unit15Mechanics机械
PartABatteryTechnologyChargesahead
电池技术日新月异
PartBYourAlterEgoonWheels
车轮上的密友
PartCRelatedTechnicalTermsandExpressions
PartDTranslationofScientificPapers
科技论文的翻译
参考文献