成功加入购物车
张旭 / 清华大学出版社 / 2017-06 / 其他
售价 ¥ 30.03 3.4折
定价 ¥89.00
品相 全新
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2024-05-25
卖家超过10天未登录
视界的融合:朱湘译诗新探(修订版)
在中国现代文学史上,诗人兼翻译家朱湘的译诗和创作一直有着举足轻重的地位。本书在东西文学发展的坐标系中,集中运用多元系统理论和现代翻译规范理论,深入地讨论诗人朱湘的翻译诗歌,阐述了他对中国翻译诗歌事业以及中国新诗创作做出的贡献。本书文献整理工作扎实,论述严谨缜密,对高校翻译系(专业)师生、翻译理论研究者、中文系师生等有较高参考价值。
目.录 视界融合、中西化合与中西译学的双向熔铸和综摄(代序) V 第一章绪论 第一节朱湘译诗研究的目的与内容 4 第二节朱湘译诗研究的反思与启示 9 第三节朱湘译诗研究的方法与意义 12 第二章主体文化体系中的文学规范与西诗汉译理念的嬗变 第一节翻译话语理念的转型与西诗汉译规范溯源 19第二节汉语诗体形式的演进与主体诗学形式规范的嬗递 32第三节汉语新格律体译诗理念的形成 48 第三章文化外求时期朱湘的译诗成就 第一节朱湘译诗活动说略 59 第二节朱湘译诗的成构特色与源语梳理 69 第三节朱湘译诗细目钩沉 79 第四章朱湘译诗译入语的新探索 第一节译入语的全面白话化 95 第二节朱湘译诗中遣词造句的相对欧化 121 第三节译者于翻译规范的初步自觉 149 第五章朱湘译诗“建筑美”的实验 第一节译诗音顿整饬的实验 173 第二节译诗字数均齐的实验 184 第三节诗体外形整饬的实验 215 第六章朱湘译诗“音乐美”的实验 第一节译诗音乐化节奏的实验 237第二节形式多样的音乐化韵脚实验 255第三节“多音齐鸣”的乐感手段之大观 270 第七章结语 295 参考文献 303 后记 315 修订版后记 319
展开全部
图2
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30