成功加入购物车

去购物车结算 X
浓诚书店
  • 我国翻译专业建设-问题与对策庄智象 著作
图文详情

我国翻译专业建设-问题与对策庄智象 著作

举报

1.全新正版2.暂无法指定快递3.图片和标题名不一致按图片4.有个别图片和实书封面不一样,以实书封面为准 5.有其他问题可咨询客服会及时回复

  • 出版时间: 
  • 装帧:    平装
  • 开本:    32开
  • ISBN:  9787544605045
  • 出版时间: 
  • 装帧:  平装
  • 开本:  32开

售价 15.36 8.5折

定价 ¥18.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    发货
    承诺48小时内发货
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2025-01-21

    数量
    库存3
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    十二年老店
    店铺等级
    拍卖等级
    资质认证
    90天平均
    成功完成
    91.63% (839笔)
    好评率
    99.91%
    发货时间
    11.53小时
    地址
    福建省福州市仓山区
    • 商品详情
    • 店铺评价
    立即购买 加入购物车 收藏
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      语言文字
      货号:
      10820802
      商品描述:
      目录
      第一章  绪论
      一、建立翻译专业的背景
      二、建立翻译专业的意义
      三、建立翻译专业的过程
      四、本研究的目的、任务、意义与方法
      五、本研究的结构
      第二章  翻译专业建设研究文献综述与元研究
      一、元研究的界定
      二、国外相关研究评析
      三、国内相关研究评析
      四、翻译专业研究方面的建议
      五、本章小结
      第三章  翻译专业建设的相关理论分析
      一、翻译、翻译学与翻译专业
      (一)翻译的内涵与分类
      (二)翻译学的界定与框架
      1.翻译学的界定
      2.翻译学的框架
      (三)翻译专业
      二、教学翻译、翻译教学和翻译培训
      (一)教学翻译和翻译教学
      (二)翻译教学和翻译培训
      三、翻译人才的多样性和层次性
      四、翻译理论与实践的关系
      五、本科翻译专业与英语专业的对比研究
      六、本章小结
      第四章  翻译专业的比较研究及问题
      一、不同国家和地区的比较研究
      二、培养目标与课程设置的比较研究
      三、我国翻译专业建设中存在的问题
      (一)教材建设
      (二)教学方法和手段
      (三)教学评估方式
      (四)师资队伍
      四、对我国翻译专业建设的反思
      五、本章小结
      第五章  我国翻译专业的定位与任务
      一、翻译专业的合理定位
      二、人才培养目标与培养模式
      (一)人才培养目标
      (二)人才培养模式
      三、课程设置
      (一)课程与大纲
      (二)本科翻译专业课程设置
      (三)翻译专业研究生课程设置
      (四)对翻译专业课程设置的建议
      四、教材建设
      (一)教材建设的各主体
      (二)翻译教材的编写
      (三)翻译教材的出版
      (四)翻译教材的评估
      (五)对翻译教材建设的建议
      五、本章小结
      第六章  我国翻译专业的教学与评估
      一、教学方法与手段
      (一)教学理论、教学方法与教学技巧
      (二)翻译教学原则
      (三)翻译课堂教学方法与手段
      1.以学习者为本,倡导自主式教学
      2.以任务为中心,鼓励合作探究式教学
      3.重视互动式教学,营造民主氛围
      4.运用现代教育技术,丰富翻译教学手段
      (四)翻译课外研究与实践
      (五)对翻译教学的展望
      二、翻译测试与评估
      (一)测试与评估的相关概念
      (二)翻译教学的社会评估
      (三)翻译课堂教学评估
      1.对学习者的评估
      2.对课程的评估
      (四)对翻译测试与评估的建议
      三、师资队伍建设
      (一)对翻译专业师资的要求
      (二)对翻译专业师资队伍的要求
      (三)翻译专业师资培养
      1.学历学位教育
      2.在职或短期培训
      (四)对翻译师资队伍建设的建议
      四、翻译教学大纲  -
      (一)翻译教学大纲及其必要性
      (二)对制定翻译教学大纲的建议
      五、本章小结
      第七章  结论
      一、本研究的内容总结
      二、本研究的创新性与局限性
      三、对翻译专业建设的展望
      参考文献
      附录
      附录一 1999 2006年间国家社会科学基金语言学(翻译学)立项统计表
      附录二 访谈问卷(翻译方向研究生)
      附录三 访谈问卷(翻译教师)
      附录四 调查问卷(高校教师)
      附录五 访谈问卷(出版社人员)
      附录六 英语专业课程设置与学时分配
      (一)英语专业课程设置表
      (二)英语专业学时分配表
      (三)英语专业课程学时分配表
      附录七 翻译专业课程结构
      附录八 Checklist for Developing Materials from Scratch

      内容摘要
      翻译专业是2006年国家教育部批准设立的本科新专业  本书作为我国靠前部系统研究翻译专业建设的专著,对这一新专业作了多层次、多学科、多方面的描述和研究,内容包括翻译学的理论与范畴,翻译专业的定位与任务,人才培养的目标与规格,教学原则与大纲.课程结构与特点,教学方法与手段,师资要求与培养,教材编写与出版等作者广泛借鉴靠前外翻译教学经验,深入分析我国翻译专业本科的现状,阐述了翻译学科和专业建设的新观念、新思路,并提出了多条具体的措施和建议,具有较强的开创性和可行性。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看