INTRODUCTIONSherrySIMON,ConcordiaUniversity(Canada)
PARTⅠ(POST)COLONIALISMANDTHEPOWERSOFTRANSLATION
CHAPTER1History,Translation,PostcolonialismMichaelCRONIN,DublinCityUniversity(Ireland)
CHAPTER2"Colonization,"ResistanceandtheUsesofPostcolonialTranslationTheoryinTwentieth-CenturyChinaLeoTAK-HUNGCHAN,LingnanCollege(HongKong,China)
CHAPTER3ThePowerofTranslation:ASurveyofTranslationinOrissaDiptiranjanPATTANAIK,UtkalUniversity(India)
CHArtER4CulturalTransmissionThroughTranslation:AnIndianPerspectiveShanthaRAMAKRISHNA,JawaharlalNehmUniversity(India)
CHAPTER5Legitimacy,MarronnageandthePowerofTranslationJean-MarcGOUANVIC,ConcordiaUniversity(Canada)
CHAPTER6BalaiPustakaintheDutchEastIndies:ColonizingaLiteratureElizabethB.FITZPATRICK,UniversityofMassachusetts,Amherst(USA)
CHAPTER7TheThirdSpaceinPostcolonialRepresentationMichaelaWOLF,UniversitatGraz(Austria)
CHAPTER8TranslationsofThemselves:TheContoursofPostcolonialFictionMariaTYMOZKO,UniversityofMassachusetts,Amherst(USA)
PARTⅡSCENESOFNEGOTIATION
CHAPTER9AGesturetoIndicateaPresence:Translation,DialectandFieldDayTheatreCompanysQuestforanIrishIdentityMaria-ElenaDOYLE,WestGeorgiaStateUniversity(USA)
CHAPTER10TheImpactofSpanish-AmericanLiteratureinTranslationonU.S.LatinoLiteratureJulianaDEZAVAUA,UniversityofMassachusetts,Amherst(USA)
CHAPTER11FromOtherTonguetoMotherTongueintheDramaofQuebecandCanadaLouiseLADOUCEUR,UniversityofAlberta,FaculteSt-Jean(Canada)
CHAPTER12TheChangingFaceofTranslationinIndianLiteratureAnitaMANNUR,UniversityofMassachusetts,Amherst(USA)
CHAPTER13GatewayofIndia:RepresentingtheNationinEnglishTranslationN.KAMALA,JawaharlalNehruUniversity(India)
CHAPTER14Translating(into)theLanguageoftheColonizerPaulST-PIERREUniversitEdeMontrEal(Canada)
CHAPTER15ThePost-MissionaryCondition:TowardPerceptualReciprocityProbalDASGUFrA,UniversityofHyderabad(India)