成功加入购物车
谢建平 、 陈芙 著 / 国防工业出版社 / 2013-09 / 平装
售价 ¥ 18.80 4.4折
定价 ¥43.00
品相 九五品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2020-05-06
卖家超过10天未登录
专门用途英语系列教程·笔译新视角:理论与实践
《专门用途英语系列教程·笔译新视角:理论与实践》是以专门用途语篇为主题,集“科技、商务、社会用途”语篇为一体,理论与实践紧密结合的英汉互译笔译教材。全书分为3章,选取15类语篇中具有代表性和实用性的题材,以翻译的难点和相关技巧、语篇翻译实例和评析、译论链接与知识拓展、翻译实训4个版块详细讲解笔译技能与方法。
《专门用途英语系列教程·笔译新视角:理论与实践》适合英语专业本科、专科学生和研究生,可作为非英语专业本科学生的拓展教材,同时也可作为大学英语和研究生英语翻译教学方面的参考书,对翻译工作者及翻译爱,好者也具较强的指导意义和实用价值。
第1章科技语篇1.1环境语篇1.1.1环境语篇翻译的难点与技巧(一)翻译难点与技巧(二)环境语篇翻译实例与评析1.1.2知识拓展(1):科技语篇的特点1.1.3实训工作坊(一)句子与语篇翻译(二)“回译”工作坊1.2航空航天科技语篇1.2.1航空航天科技语篇翻译的难点与技巧(一)翻译难点与技巧(二)航空航天语篇翻译实例与评析1.2.2知识拓展(2):科技语篇翻译(一)长句.的语篇功能及其翻译(二)后置修饰语的语篇功能及其翻译(三)一般性时态的语篇功能及其翻译(四)名词化倾向的语篇功能及其翻译(五)被动语态的语篇功能及翻译1.2.3实训工作坊(一)句子与语篇翻译(二)“回译”工作坊1.3机电科技语篇1.3.1机电科技语篇翻译的难点与技巧(一)翻译难点与技巧(二)机电科技语篇翻译实例与评析1.3.2译论链接(1):语篇功能理论及翻译(一)主位述位结构(二)主位推进模式(三)信息结构(四)衔接系统(五)连贯1.3.3实训工作坊(一)句子与语篇翻译(二)“回译”工作坊1.4计算机与网络技术语篇1.4.1计算机与网络技术语篇翻译的难点与技巧(一)翻译难点与技巧(二)计算机与网络技术语篇翻译实例与评析1.4.2译论链接(2):纽马克的文本类型理论1.4.3实训工作坊(一)句子与语篇翻译实训(二)“回译”工作坊1.5医药语篇1.5.1医药语篇翻译的难点与技巧(一)翻译难点与技巧(二)医药语篇翻译实例与评析1.5.2译论链接(3):关联理论1.5.3实训工作坊(一)句子与语篇翻译实训(二)“回译”工作坊第2章商务语篇2.1商务函电语篇2.1.1商务函电语篇翻译的难点与技巧(一)商务函电语篇简介(二)翻译难点与技巧(三)商务函电语篇翻译实例与评析2.1.2知识拓展(3):商务语篇的特点(一)词汇特征(二)句法特征(三)语篇特征2.1.3实训工作坊(一)句子与语篇翻译(二)“回译”工作坊2.2商务单证语篇2.2.1商务单证语篇翻译的难点与技巧(一)翻译难点与技巧(二)商务单证语篇翻译实例与评析2.2.2知识拓展(4):商务语篇的翻译(一)商务语篇翻译的发展(二)商务语篇的翻译策略……第3章社会用途语篇
展开全部
图2
图3
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30