(英) 麦克斯·波特 Max Porter
《悲伤长了翅膀》是近年英国文坛公认的诡奇炫目、让人依恋不已的小说之一。波特自称这是一部“众生的寓言……在散文、诗、剧本、童话、小品文之间恣意游走的小书”。这部小说的成就在于将黑色喜剧与沉痛伤怀巧妙融合为一体,成功勾勒出哀戚、单亲爸爸温柔之心,以及文学如何帮助我们面对生活。
这个主题与波特自己的童年丧亲经历息息相关,不过,他选择呈现感受的方式并非是透过血淋淋的写实,反而运用了某种促进释放创意潜能的手法。读者很快就会发现,原文书名《GRIEF IS THE THING WITH FEATHERS》与封面的乌鸦设计,绝非只是单纯的隐喻象征而已。
译者: 李静宜
文学博士,美国斯坦福大学访问学者。译有《追风筝的人》(台版)《史迈利的人马》《完美的间谍》《那不勒斯故事》《十五条狗》等书。