内容摘要 我们已无法达成共识。一个还是多个?这种不确定性的重要性怎么高估都不为过。毕竟,同一性和差异性是感知的基础,是我们区分此物和彼物的方式。因此,存在多重文本(multiple—text)的可能性实际上产生了一种根本性的变化:它们不仅是对莎士比亚作品(Shakespeare'sworkJ s)的扩充。而且需要从概念上重新界定一个基本范畴——什么是莎士比亚的一部作品(a work by Shakespeare)。 多重文本引起的最明显的问题之一,就是对编辑传统的不满日益增强。18世纪的编者因为用一部合成的《李尔王》代替了17世纪的多部《李尔王》而受到指责,而后来的编者则因为重复了前辈合成的文本而被指控。随之而来的是对编辑的整体贬损,就好像编者一直在用虚假的莎士比亚冒充真实的莎士比亚。然而,另一件事情却没有受到重视:文学批评家在多大程度上想当然地使用了那些合成文本的术语,丽正是这些术语让莎士比亚在18世纪得以复制并持续复制下去。当编者检验着、辩护着他们的选择之时,批评家们则动辄想当然地认定他们所使用的文本是有根有据的。近年来解读莎士比亚的两种主导模式——形式主义与历史主义——都对手头的文本确信无疑,比如英格兰的亚历山大版(the AIexander edition in England)和美国的河畔版(the Riverside editionin America)。这两种批评方法都想当然地假定其研究对象的同一性,却没有意识到这种假定将彻底颠覆其研究方法。形式主义者呼吁关注文学语言的细微之处,却不考虑现代版中的细节可能是印刷厂实践的产物。历史主义把莎士比亚作品中的某种散漫结构追溯到16世纪晚期和17世纪早期。却忽略了它们在多大程度上可能是18世纪的产物。①对文本......