林少华毛笔签名+钤印+题词(日) 夏目漱石 著;林少华 译《我是猫》(裸脊锁线,一版一印)多种题词随机发
[日] 夏目漱石 著;林少华 译; / 青岛出版社 / 9787555291411 / 2020-05 / 1 / 2020-05 / 1 / 平装
全新
¥49.00
- 商品描述:
-
内容简介:
【编辑推荐】
日本“国民大作家”夏目漱石成名作,著名文学翻译家林少华翻译
灵魂翻译再现“心照不宣”的绝妙幽默。
限量附赠翻译家手稿 + 精美明信片。附带手绘插图。
以独特的猫之视角,冷眼窥视日本社会众生相。
这是一只有见识、富才学、善思索、讲正义、知风趣 , 但始终没有恪守猫之捕鼠本分,却擅长“坐而论道”的“气质”猫。
-
【内容简介】
猫眼观世相——以独特的猫之视角,冷眼窥视日本社会众生相。
这是一只有见识、富才学、善思索、讲正义、知风趣,但始终没有恪守猫之捕鼠本分,却擅长“坐而论道”的“气质”猫。
夏目漱石借猫之言对阴暗迂腐的社会风气和庸俗无聊的小说人物进行了批判和戏谑,并以独特的讽刺手法描述了一幕幕滑稽、丑陋的场面,取得了狂欢式的喜剧效果。
-
【名人推荐】
当有人问我最喜爱的日本作家时,漱石这个名字总是第一个出现在我的脑中。
夏目漱石的伟大,不只因为他在文学上的造诣,更因为蕴含在其文字中的,能动摇灵魂阴暗面的那股力量。
以日本小说而言,夏目漱石小说中出现的人委实多姿多彩,富有魅力。即使稍稍露面的人物也栩栩如生,有其独特的存在感。他们发出的一句话、一个表情、一个动作,无不奇异地留在心间。
——村上春树
-
夏目漱石的著作以想象丰富、文词精美见称。《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上的新江户艺术的主流,当世无与匹者。
——鲁迅
-
鲁迅在日本时,一等到《我是猫》印本出即陆续买读。
——周作人
-
夏目漱石是一千年以来日本受欢迎的五十位日本文学家之首。
——日本《朝日新闻》
-
一个除观察人类言行之外什么事都做不好,连老鼠都捉不住、名字都没有的家伙,讲述了一堆貌似不经意的俏语逸闻。
——美国《纽约客》杂志
作者简介:
夏目漱石(1867—1916)本名夏目金之助,笔名漱石。日本近代文学的奠基人,被誉为“国民大作家”。代表作有《心》《我是猫》《哥儿》《三四郎》《从此以后》《虞美人草》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。
林少华,1952年9月生,文学翻译家,散文家,学者,中国海洋大学教授。祖籍山东蓬莱,生于吉林九台。毕业于吉林大学研究生院。曾任教于暨南大学、长崎县立大学,亦曾在东京大学从事学术研究。
著有《落花之美》《为了灵魂的自由》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》《雨夜灯》《异乡人》《小孤独》《林少华看村上:从〈挪威的森林〉到〈刺杀骑士团长〉》。
译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《奇鸟行状录》《刺杀骑士团长》等村上春树系列作品,以及《心》《我是猫》《罗生门》《雪国》《金阁寺》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡九十余部,广为流布,影响深远。
2018年以其杰出的翻译成就和对中日文化交流的贡献获日本“外务大臣奖”。