成功加入购物车

去购物车结算 X
浩子书屋
  • 夏倍上校 奥诺丽纳 禁治产 亚尔培·萨伐龙 高老头 外国现当代文学  巴尔扎克 新华正版
  • 夏倍上校 奥诺丽纳 禁治产 亚尔培·萨伐龙 高老头 外国现当代文学  巴尔扎克 新华正版
  • 夏倍上校 奥诺丽纳 禁治产 亚尔培·萨伐龙 高老头 外国现当代文学  巴尔扎克 新华正版
  • 夏倍上校 奥诺丽纳 禁治产 亚尔培·萨伐龙 高老头 外国现当代文学  巴尔扎克 新华正版

夏倍上校 奥诺丽纳 禁治产 亚尔培·萨伐龙 高老头 外国现当代文学 巴尔扎克 新华正版

举报

阅读很能代表巴尔扎克的特点的作品,体会《人间喜剧》的深刻的意义!

  • 装帧:    平装
  • 开本:    其他
  • 页数:    580页
  • 字数:    481千字
  • 出版时间: 
  • 版次:  1
  • 装帧:  平装
  • 开本:  其他
  • 页数:  580页
  • 字数:  481千字

售价 34.02 4.0折

定价 ¥84.00 

品相 全新品相描述

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-01-04

    数量
    库存7
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      文学
      货号:
      xhwx_1201768006
      品相描述:全新
      正版特价新书
      商品描述:
      主编:

      高老头是人间喜剧中一部深具影响力的小说。巴尔扎克的高老头,标志着现实主义风格的成熟,也是他小说创作的优选峰,是现实主义作品的重要特。

      目录:

      目    录夏倍上校内容介绍 / 2一  诉讼代理人的事务所 / 3二  谈判 / 26三  养老院 / 57奥诺丽纳一  国人怎样的不喜欢旅行 / 64二  一幅兼有意大利与国风味的画 / 66三  一个领事的谜 / 69四  伯爵夫人 / 71五  社会的解剖 / 73六  神甫的主意 / 74七  一个青年人的画像 / 76八  一所老屋子 / 79九  一幅肖像 / 81一〇  年轻的老人 / 83一一  无人知道的内心的斗争 / 85一二  坚固的友谊 / 89一三  幕启以前的讯号 / 92一四  枢密会议中的一场辩论 / 94一五  泄漏秘密 / 98一六  一位部长的自白 / 100一七  门当户对而又情投意合的亲事 / 102一八  一股可怕而正当的痴情 / 104一九  一个异想天开的丈夫 / 108二〇  尝试失败了 / 111二一  一个古怪的提议 / 113二二  开始行动 / 117二三  一幅速写 / 120二四  次的会面是怎么结束的 / 122二五  奥诺丽纳的樊笼 / 125二六  论女的工作 / 126二七  奥诺丽纳的一段自白 / 129二八  一语伤人 / 132二九  挑战 / 135三〇  揭晓 / 138三一  一封信 / 143三二  青年人的感想与已婚的人的感想 / 148三三  的告诫 / 150三四  复信 / 152三五  可怜的莫利斯 / 155三六  徒有其名的团圆 / 157三七  奥诺丽纳后的叹息 / 161三八  两个结局 / 164三九  一个问题 / 16〇  后一句话 / 167禁治产解  题 / 170一  两个朋友 / 171二  大家判断错误的一个官 / 178三  状子 / 193四  一位时髦太太与包比诺官的谈话 / 201五  疯子 / 221六  讯问 / 229亚尔培·萨伐龙亚尔培·萨伐龙 / 242高老头重译本序 / 342伏盖公寓 / 344两处访问 / 386初见世面 / 415鬼上当 / 462两个女儿 / 517父亲的死 / 548

      内容简介:

      夏倍上校奥诺丽纳治产三个中篇都以夫妇之间的悲剧为题材。三个品德很好,人格超群的男子,却遭遇了惨酷的命运。做妻子的为了虚荣、享乐、金钱、地位,不惜忍心害理,指丈夫为白痴(治产);或竟斥为冒名顶替必欲置之死地而后快(夏倍上校)。奥诺丽纳是三个女中很纯洁很严肃的一个,但因为追求想入非非的爱情,对人生抱着不可能的奢望,终于造成了无可挽救的悲剧,与丈夫同归于尽。亚尔培萨伐龙写的是一位科的青年亚尔培萨伐龙与意大利公主朗采斯加高龙那相爱,为了能与所爱的人匹配,历经十多年的艰苦奋斗,终被他人离间分手,弃尘世而进了修道院的故事。高老头讲述了主人公高老头是国大时期起家的面粉商人,中年丧妻,他把自己所有的爱都倾注在两个女儿身上,为了让她们挤进上流社会,从小给她们良好的教育,且出嫁时给了她们每人80万郎的陪嫁,可他的两个女儿生活,挥金如土他的爱轻而易举被金钱至上的原则战胜了。

      作者简介:

      作者简介:奥诺雷德巴尔扎克(1799-1850),国小说家,被称为“现代国小说之父”。1829年,他发表长篇小说朱安党人,迈出了现实主义创作的靠前步,1831年出版的驴皮记使他声名大震。1834年,完成对高老头的著作,这也是巴尔扎克很很好的作品之一。他要使自己成为文学事业上的拿破仑,在30至40年代以惊人的毅力创作了大量作品,一生创作甚丰,写出了91部小说,塑造了两千四百七十二个栩栩如生的人物形象,合称人间喜剧。人间喜剧被誉为“资本主义社会的百科全书”。译者简介:傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,上海人,中国有名的翻译家、作家、教育家、文艺家。早年留学国巴黎大学,主修文艺理论,于学业之余常到博物馆、艺术馆揣摩艺术大师们的不朽名作。1931年学成归国,任教于上海美术专科学校。1933年9月母亲病故,他辞去教职,专心翻译,自此积月累,译作等身,成为一代语翻译巨擘。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的很好贡献,被国巴尔扎克研究会吸收为会员。1966年9月,由于受到诬陷和迫害,傅雷与夫人离世。傅雷一生译著宏富,他500多万字的译作均为精品,把中译语作品的水提高到了一个新高度,其译文被誉为“傅雷体华文语言”。他倾力译介巴尔扎克的作品,获得了“,没有巴尔扎克在中国”的美誉。他所翻译的约翰克利斯朵夫,至今仍是难以企及的经典之作。

      精彩内容:

          一个夫家姓伏盖,娘家姓龚弗冷的老妇人,四十年来在巴黎开着一所兼包客饭的公寓,坐落在拉丁区与圣·玛梭城关之间的圣·内维新街上。大家称为伏盖家的这所寄宿舍,男女老少,一律招留,从来没有为了风化问题受过飞短流长的攻击。可是三十年间也不曾有姑娘们寄宿,而且非要家庭给的生活费少得可怜,才能使一个青年男子住到这儿来。话虽如此,一八一九年上,正当这幕惨剧开场的时候,公寓里的确住着一个可怜的少女。虽然惨剧这个字眼被近来多愁善感、颂赞痛苦的文学用得那么滥,那么歪曲,以致无人相信;这儿可是不得不用。并非在真正的字义上说,这个故事有什么戏剧意味;但我这部书完成之后,京城内外也许有人会掉几滴眼泪。出了巴黎是不是还有人懂得这件作品,确是疑问。书中有许多证与本地风光,只有住在蒙玛脱岗和蒙罗越高地中间的人能够领会。这个有名的盆地,墙上的石灰老是在剥落,阳沟内全是漆黑的泥浆;到处是真苦难、空欢喜,而且那么忙乱,不知要怎么重大的事故才能在那儿轰动一下。然而也有些东零西碎的痛苦,因为罪恶与德行混在一块而变得庄严,使自私自利的人也要定神,生出一点同情心;可是他们的感触不过是一刹那的事,像匆匆忙忙吞下的一颗美果。文明好比一辆大车,和印度的神车一样,碰到一颗比较不容易粉碎的心,略微耽搁了一下,马上把它压碎了,又浩浩荡荡的继续前进。你们读者大概也是如此:雪白的手捧了这本书,埋在软绵绵的安乐椅里,想道:也许这部小说能够让我消遣一下。读完高老头隐秘的痛史以后,你依旧胃很好的用晚餐,把你的无动于衷推给作者负责,说作者夸张,渲染过分。殊不知这惨剧既非杜撰,亦非小说。都是真情实事,真实到每个人都能在自己身上或者心里发现剧中的要素。公寓的屋子是伏盖太太的产业,坐落在圣·内维新街下段,正当地面从一个斜坡向弩箭街低下去的地方。坡度陡峭,马匹很少上下,因此挤在华·特·葛拉斯军医院和先贤祠之间的那些小街道格外清静。两座大建筑罩下一片黄黄的调,改变了周围的气息;穹窿阴沉严肃,使都暗淡。街面上石板干燥,阳沟内没有污泥,没有水,沿着墙根生满了草。一到这个地方,连很没心事的人也会像所有的过路人一样无端端的不快活。一辆车子的声音在此简直是件大事;屋子死沉沉的,墙垣全带几分牢狱气息。一个迷路的巴黎人在这只看见些公寓或者私塾,苦难或者烦恼,垂死的老人或是想作乐而不得不用功的青年。巴黎城中没有一个区域更丑恶,更没有人知道的了。特别是圣·内维新街,仿佛一个古铜框子,跟这个故事再合适没有。为求读者了解起见,尽量用上灰黑的彩和沉闷的描写也不嫌过分,正如游客参观初期基督徒墓窟的时候,走下一级级的石梯,光随着暗淡,向导的声音越来越空洞。这个比喻的确是贴切的。谁又能说,枯萎的心灵和空无一物的骷髅,究竟哪一样看上去更可怕呢?公寓侧面靠街,前面靠小花园,屋子跟圣·内维新街成直角。屋子正面和小园之间有条中间微凹的小石子路,大约宽两公尺;前面有一条行的砂子铺的小路,两旁有风吕草、夹竹桃和石榴树,种在蓝白二的大陶盆内。小路靠街的一头有扇小门,上面钉一块招牌,写着:伏盖宿舍;下面还有一行:本店兼包客饭,男女宾客,一律欢迎。临街的栅门上装着一个声音刺耳的门铃。白天你在栅门上张望,可以看到小路那一头的墙上,画着一个模仿青大理石的神龛,大概是本区画家的手笔。神龛内画着一个爱神像:浑身斑驳的釉彩,一般喜欢象征的鉴赏家可能认情病的标记,那是在邻近的街坊上可医治的a。神像座子上模糊的铭文,令人想起雕像的年代,服尔德在一七七七年上回到巴黎大受欢迎的年代。那两句铭文是 :不论你是谁,她是你的师傅,现在是,曾经是,或者将来是。天快黑的时候,栅门换上板门。小园的宽度正好等于屋子正面的长度。园子两旁,一边是临街的墙,一边是和邻居分界的墙;大片的长春藤把那座界墙统统遮盖了,在巴黎城中格外显得清幽,引人注目。各处墙上都钉着果树和葡萄藤,瘦小而灰土密布的果实成为伏盖太太年年发愁的对象,也是和房客谈天的资料。沿着侧面的两堵墙各有一条狭小的走道,走道尽处是一片菩提树荫。伏盖太太虽是龚弗冷出身,菩提树三字老是念别音的,房客们用文来纠正她也没用。两条走道之间,一大块方地上种着朝鲜蓟,左右是修成圆锥形的果树,四周又围着些莴苣、旱芹、酸菜。菩提树荫下有一张绿漆圆桌,周围放几个凳子。逢着大暑天,一般有钱喝咖啡的主顾,在热得可以孵化鸡子的天气到这儿来品尝咖啡。四层楼外加阁楼的屋子用的材料是粗沙石,粉的那种黄差不多使巴黎所有的屋子不堪入目。每层楼上开着五扇窗子,全是小块的玻璃;细木条子的遮阳撑起来高高低低,参差不一。屋子侧面有两扇窗,楼下的两扇装有铁栅和铁丝网。正屋之后是一个二十尺宽的院子:猪啊,鸭啊,兔子啊,和和气气的混在一块儿;院子底上有所堆木柴的棚子。棚子和厨房的后窗之间挂一凉橱,下面淌着洗碗池流出来的脏水。靠圣·内维新街有扇小门,厨娘为了避瘟疫不得不冲洗院子的时候,把垃圾打这扇门里扫到街上。房屋的分配本是预备开公寓的。底层靠前间有两扇临街的窗子取光,通往园子的是一扇落地长窗。客厅侧面通到饭厅,饭厅和厨间是楼梯道,楼梯的踏级是用木板和彩地砖拼成的。一眼望去,客室的景象再凄凉没有:几张沙发和椅子,上面包的马鬃布满是一条条忽而暗淡忽而发光的纹缕。正中放一张黑地白纹的云石面圆桌,桌上摆一套白瓷小酒杯,金线已经剥落一大半,这种酒杯现在还到处看得到。房内地板很坏,四周的护壁板只有半人高,其余的地位糊着上油的花纸,画着《丹兰玛葛》主要的几幕,一些有名的人物都著着彩。两扇有铁丝网的窗子之间的壁上,画着加里泼梭款待于里斯的儿子的盛宴。四十年来这幅画老是给年轻的房客当作说笑的引子,把他们为了穷而不得不将的饭食取笑一番,表示自己的身份比处境高出许多。石砌的壁炉架上有两瓶藏在玻璃罩下的旧纸花,中间放一座恶俗的半蓝不蓝的云石摆钟。壁炉很干净,可见除了重大事故,难得生火。这间屋子有股说不出的味道,应当叫做公寓味道。那是一种闭塞的、霉烂的、酸腐的气味,叫人发冷,吸在鼻子里潮腻腻的,直往衣服里钻;那是刚吃过饭的饭厅的气味,酒菜和碗盏的气味,救济院的气味。老老少少的房客特有的气味,跟他们伤风的气味合凑成的令人作呕的成分,倘能加以分析,也许这味道还能形容。话得说回来,这间客室虽然教你恶心,同隔壁的饭厅相比,你还觉得客室很体面、芬芳,好比女太太们的上房呢。饭厅装着护壁,漆的已经无从分辨,只有一块块油迹画出奇奇怪怪的形状。几黏手的食器柜上摆着暗淡的破裂的水瓶,刻花的金属垫子,好几堆都奈窑的蓝边厚瓷盆。屋角有小橱,分成许多标着号码的格子,存放寄膳客人满是污迹和酒痕的饭巾。在此有的是销毁不了的家具,没处安插而扔在这儿,跟那些文明的留在痼疾救济院里一样。你可以看到一个晴雨表,下雨的时候有一个教士出现;还有些令人倒胃的版画,配着黑漆描金的框子;一镶铜的贝壳座钟;一只绿火炉;几盏灰尘跟油混在一块儿的挂灯;一张铺有漆布的长桌,油腻之厚,足够爱淘气的医院实生用手指在上面刻划姓名;几张断腿折臂的椅子;几块可怜的小脚毯,草辫老在散率而始终没有分离;还有些破烂的脚炉,洞眼碎裂,铰链零落,木座子像炭一样的焦黑。这些家具的古旧、龟裂、腐烂、摇动、虫蛀、残缺、老弱无能、奄奄一息,倘使详细描写,势必长篇累牍,妨碍读者对本书的兴趣,恐非急的人所能原谅。红的地砖,因为擦洗或上之故,画满了高高低低的沟槽。之,这儿是一派毫无诗意的贫穷,那种锱铢必较的、浓缩的、百孔千疮的贫穷;即使还没有泥浆,却已有了污迹;即使还没有破洞,还不曾褴褛,却快要崩溃腐朽,变成垃圾。这间屋子很有光彩的时间是早上七点左右,伏盖太太的猫赶在主人之前,先行出现,它跳上食器柜,把好几罐盖着碟子的牛奶闻嗅一番,呼啊呼啊的做它的早课。不久寡妇出现了,网纱做的便帽下面,露出一圈歪歪斜斜的头发,懒洋洋的趿着愁眉苦脸的软鞋。她的憔悴而多肉的脸,耸起一个鹦鹉嘴般的鼻子,滚圆的小手,像教堂的耗子一般胖胖的身材,膨亨饱满而颠颠耸耸的乳房,都跟这寒酸气十足而暗里蹲着冒险家的饭厅调和。她闻着室内暖烘烘的臭味,一点不觉得难受。她的面貌像秋季初霜一样新鲜,眼睛四周布满皱纹,表情可以从舞女那样的满面笑容,一变而为债主那样的竖起眉毛,板起脸孔。之她整个的人品足以说明公寓的内容,正如公寓可以暗示她的人品。监狱少不了牢头卒,你想象中决不能有此无彼。这个小妇人的没有血的肥胖,便是这种生活的结果,好像传染病是医院气息的产物。罩裙底下露出毛线编成的衬裙,罩裙又是用旧衣衫改的,棉絮从开裂的布缝中钻出来;这些衣衫是客室、饭厅,和小园的缩影,同时也泄露了厨房的内容与房客的流品。她一出场,舞台面接近了。五十岁左右的伏盖太太跟经过忧患的女人一样。无精打采的眼睛,惺惺的神气像一个会装恼怒、以便敲竹杠的媒婆,而且她也存心不择手段的讨便宜:倘若世界上还有什么或毕希葛吕可以出,她是决计要出的。房客们却说她骨子里是个好人,他们听见她同他们一样咳嗽,哼哼,便相信她真穷。伏盖先生当初是怎么样的人,她从无一字提及。他怎样丢了家私的呢?她回答说是遭了恶运。他对她不好,只留给她一双眼睛好落眼泪,这所屋子好过活,还有给了她不必同情别人灾祸的权利,因为她说,她什么苦难都受尽了。一听见女主人急促的脚声,胖子厨娘西尔维赶紧打点房客们的中饭。—般寄饭客人通常只包每月三十郎的一顿晚饭。这个故事开始的时代,寄宿的房客共有七位。二层楼上是全屋很好的两套房间,伏盖太太住了小的一套,另外一套住着古的太太,她过世的丈夫在共和时代当过军需官。和她同住的是一个年纪轻轻的少女,维多莉·泰伊番小姐,把古的太太当做母亲一般。这两位女客的膳宿费每年一千八百郎。三层楼上的两套房间,分别住着一个姓波阿莱的老人,和一个年纪四十上下,戴头发、鬓脚染黑的男子,自称为退休的商人,叫做伏脱冷先生。四层楼上有四个房间:老姑娘米旭诺小姐住了一间;从前做粗细面条和淀粉买,大家叫做高老头的,住了另外一间;其余两间预备租给候鸟,像高老头和米旭诺小姐般只能付四十五郎一月膳宿费的穷;可是伏盖太太除非没有办,不大乐意招留这种人,因为他们面包吃得太多。

      精彩书评:

      金钱问题是他很得意的题目他的系统化的能力和对人类处的明目张胆的偏爱创作了金钱和买的史诗。——国学者丹纳巴尔扎克论他的一生是短暂的,但却很好充实,他的作品比数不清的子还要丰富在同,他进入了坟墓,但也进入了荣誉境界,他将继续在飘浮于我们头顶的云层上面,在我们祖国的众星中间闪耀光芒——作家维克多雨果

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看